milet - Anytime Anywhere (Kapanpun Di Manapun)
Sousou no Frieren (Frieren: Beyond Journey's End) Ending
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
And you alright
Can you hear me
Dare mo inai senrozoi wo nazotteku
Oogesa ni naite
Waratte hoshikute
Senmei de itai omoide wo dakishimeteiru
Sayonara yori zutto taisetsu na
Kotoba de tsutaetainda
Arifurete demo tokubetsu de
Hora kono me janakereba
Mienakatta mono ga
Doushite? Afureteku
Dakara mou ichido umarekawarou tomo
Mata watashi wa koko wo erabun darou
Dakara anata to mata meguriattara
Mou hanasanai ima wo erabun darou
Yakusoku nante nakute mo
Kodoku ni mayou hibi demo
Sono namida datte daijoubu, kitto yo ga akeru yo
And I'm alright (I'll be alright)
Yeah I hear you (I care about you)
Nobita kami wo kaze ga karakatteru
Zenbu imi ga aru yo
Tachidomatta hibi mo
Ima sara wakatte anata ni oitsuita yo
Hora kono me janakereba
Mienakatta mono ga
Doushite? Afureteku
Dakara mou ichido umarekawarou tomo
Mata watashi wa koko wo erabun darou
Dakara anata to mata meguriattara
Mou hanasanai ima wo erabun darou
Anytime anywhere yah (doko ni ite mo)
Anytime anywhere (waratte misete)
I'll be there (me wo tojireba itsumo)
Anytime anywhere yah (arukidashita)
Anytime anywhere (watashi wo mitete)
I'll be
Semete aitai yo nante iwanai kara
Nee kyou dake wa omoidashite ii ka na
Dakara anata to mata meguriattara
Mou mayowanai ima wo erabun darou
Yakusoku nante nakute mo
Kodoku ni mayou hibi demo
Konna ni mune ga itai no wa
Anata to ita akashi ka na
Zettai nante nakute mo
Itsu demo todoiteiru kara
Sono namida datte daijoubu, kitto yo ga akeru yo
I'm whispering our lullaby for you to come back home
KANJI:
And you alright
Can you hear me
誰もいない線路沿いをなぞってく
大袈裟に泣いて
笑ってほしくて
鮮明でいたい思い出を抱きしめている
さよならよりずっと大切な
言葉で伝えたいんだ
ありふれて でも特別で
ほら この目じゃなければ
見えなかったものが
どうして? 溢れてく
だから もう一度 生まれ変わろうとも
また 私はここを選ぶんだろう
だから あなたと また巡り逢ったら
もう離さない 今を選ぶんだろう
約束なんてなくても
孤独に迷う日々でも
その涙だって大丈夫、きっと夜が明けるよ
And I’m alright ( I’ll be alright)
Yeah I hear you ( I care about you)
伸びた髪を風がからかってる
全部意味があるよ
立ち止まった日々も
今さらわかってあなたに追いついたよ
ほら この目じゃなければ
見えなかったものが
どうして? 溢れてく
だから もう一度 生まれ変わろうとも
また 私はここを選ぶんだろう
だから あなたと また巡り逢ったら
もう離さない 今を選ぶんだろう
Anytime anywhere yah (どこにいても)
Anytime anywhere (笑ってみせて)
I’ll be there (目を閉じれば いつも)
Anytime anywhere yah (歩き出した)
Anytime anywhere (私を見てて)
I’ll be
せめて 会いたいよなんて言わないから
ねえ 今日だけは思い出していいかな
だからあなたとまた巡りあったら
もう迷わない今を選ぶんだろう
約束なんてなくても
孤独に迷う日々でも
こんなに胸が痛いのは
あなたといた証かな
絶対なんてなくても
いつでも届いているから
その涙だって大丈夫、きっと夜が明けるよ
I’m whispering our lullaby for you to come back home
INDONESIA:
Dan kau baik-baik saja
Bisakah kau mendengarku?
Aku menelusuri sepanjang rel kereta api yang sepi
Menangis berlebihan
Aku ingin kau tersenyum
Aku menjaga kenangan yang kuingin tetap jelas
Aku ingin mengungkapkannya dengan kata-kata
Yang lebih berharga dari selamat tinggal
Sesuatu yang biasa namun istimewa
Ada sesuatu yang tak bisa dilihat
Jika kalau bukan karena mata ini
Mengapa? Kini mulai meluap
Karenanya, meskipun aku terlahir kembali sekali lagi
Aku pasti akan memilih tempat ini lagi, iya kan?
Karenanya, jika kita berdua bisa bertemu kembali
Aku takkan melepaskanmu, aku akan memilih masa kini
Meski tak ada janji yang dibuat
Meski tersesat dalam hari yang sepi
Air mata itu akan baik-baik saja, matahari pasti akan terbit
Dan aku baik-baik saja (aku akan baik-baik saja)
Ya, aku mendengarkanmu (aku peduli padamu)
Angin menggoda rambutku yang tumbuh panjang
Segala sesuatu memiliki makna
Bahkan di saat ketika berhenti
Sekarang akhirnya aku mengerti, aku telah mengejarmu
Ada sesuatu yang tak bisa dilihat
Jika kalau bukan karena mata ini
Mengapa? Kini mulai meluap
Karenanya, meskipun aku terlahir kembali sekali lagi
Aku pasti akan memilih tempat ini lagi, iya kan?
Karenanya, jika suatu saat kita bisa bertemu kembali
Aku takkan melepaskanmu, aku akan memilih masa kini
Kapanpun, di manapun, ya (di manapun)
Kapanpun, di manapun (tersenyumlah)
Aku akan ada di sana (selalu, saat menutup mata)
Kapanpun, di manapun, ya (mulai berjalan)
Kapanpun, di manapun (lihatlah diriku)
Aku akan ada
Karena aku takkan berkata aku merindukanmu
Setidaknya biarkan aku mengingat tentang hari ini
Karenanya, jika suatu saat kita bisa bertemu kembali
Tanpa ada keraguan lagi, aku akan memilih masa kini
Meski tak ada janji yang dibuat
Meski tersesat dalam hari yang sepi
Rasa sakit yang kurasakan di hati
Adalah bukti saat aku bersamamu
Meski tak ada yang namanya pasti
Perasaanmu akan selalu tersampaikan
Air mata itu akan baik-baik saja, matahari pasti akan terbit
Aku membisikkan lagu pengantar tidur untukmu agar kau kembali ke rumah
1 komentar
Boleh di jelasin ga makna lagunya :)
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.