MAISONdes feat. 9Lana, SAKURAmoti - Raiou / Thunder Blossom
Urusei Yatsura (2022) Season 2 Ending #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kaminari no naru kono machi mo sakura mau
Nee nee watashi kimi no koto suki de suki sugite shou ga nakute
Hana wo mitsumeru yokogao ni futo samishiku natteiku
"Aishiteru" mo "daisuki" mo ato nankai darou
Nee mata nando kimi to onaji haru wo mirareru no ka na
Hana yo hana yo mada chiranai de kono haru yo mada owaranai de
Sukoshi demo nagaku watashi kimi to wagamama demo issho ni itai yo
Hana yo hana yo mada chiranaide isso jikan goto tomatte shimae
Nante negatte mo hi wa kureru hanafuu ni fukare asu e yuku
Nee nee dotabata na kyou mo shashin ni wa totte okanai hi mo
Kokoro no naka no firumu ni kimi ga yakitsuiteiku no
Kimi wa iji wo hatte soppo wo muiteiru dake na no?
Dattara "suki: tte ichido wa tsutaete to negau kaerimichi
Jirettakute modokashikute choppiri setsunai kedo
Kimi to waraeru hibi ga zutto tsuzuku to ii na
Hana chirasu kaze ni noserarete kono haru mo mata owatteiku
Nannen saki ni matsu shigatsu demo kimi to futari de iremasu yo ni
Hana yo hana yo mada chiranai de kono haru yo mada owaranai de
Sukoshi demo nagaku watashi kimi to wagamama demo issho ni itai yo
Iro wa nioedo chirinuru wo dakedo watashi wa tada eien wo negau
Nee kimi mo sou nan desho! Kotae wo yumemite asu e yuku
Ikura harai ni harawarete mo fuun na kimi to no uta
(Lalala...)
Kyou mo koushite hi wa kureru hanafuu ni fukare asu e yuku
"Rainen mo mata koyou ne" sou itte kimi ni waraikaketa
KANJI:
MAISONdes - 雷櫻 (feat.9Lana & SAKURAmoti)
雷の鳴るこの街も 桜舞う
ねえねえ私君のこと 好きで好きすぎてしょうがなくて
花を見つめる横顔にふと寂しくなっていく
「愛してる」も 「大好き」も あと何回だろう
ねえ また何度君と同じ春を 見られるのかな
花よ花よまだ散らないで この春よまだ終わらないで
少しでも長く私君と わがままでも一緒にいたいよ
花よ花よまだ散らないで いっそ時間ごと止まってしまえ
なんて願っても日は暮れる 花風に吹かれ明日へ行く
ねえねえドタバタな今日も 写真には撮っておかない日も
心の中のフィルムに君が焼き付いてゆくの
君は意地を張って そっぽを向いているだけなの?
だったら「好き」って一度は伝えてと 願う帰り道
じれったくて もどかしくて ちょっぴり切ないけど
君と笑える日々がずっと続くといいな
花散らす風に乗せられて この春もまた終わっていく
何年先に待つ4月でも 君と二人でいれますよに
花よ花よまだ散らないで この春よまだ終わらないで
少しでも長く私君と わがままでも一緒にいたいよ
色は匂えど散りぬるを だけど私はただ永遠を願う
ねえ君もそうなんでしょ! 答えを夢見て明日へ行く
いくら祓いに祓われても 不運な君との歌
(ラララ…)
今日もこうして日は暮れる 花風に吹かれ明日へ行く
「来年もまた来ようね」そう言って君に笑いかけた
INDONESIA:
Bahkan di kota yang berpetir ini, bunga sakura beterbangan
Hei, hei, aku mencintaimu, aku sangat mencintaimu, aku tak bisa menahannya
Tiba-tiba aku merasa kesepian saat melihat wajahmu yang melihat bunga
"Aku mencintaimu" dan "aku menyukaimu" tinggal berapa kali lagi?
Hei, apakah aku bisa melihat musim semi yang sama denganmu lagi?
Bunga, bunga, jangan bertebaran dulu, musim semi ini, jangan berakhir dulu
Bersamamu sedikit lebih lama lagi, aku ingin terus bersamamu meskipun itu egois
Bunga, bunga, jangan bertebaran dulu, aku harap waktu bisa berhenti sebentar
Meskipun berharap, matahari tetap terbenam, menuju esok dan terhembus badai bunga
Hei, hei, hari ini yang begitu berisik dan hari ketika tak bisa mengambil gambar
Bahkan dirimu juga, akan selalu terkenang di film dalam hatiku
Apakah kau hanya bersikap keras kepala dan memalingkan wajah?
Kalau begitu, aku ingin mengucapkan "aku mencintaimu" sekali di jalan pulang
Aku merasa kesal, merasa frustrasi, dan sedikit merasa sedih
Aku harap hari-hari saat tersenyum bersamamu bisa terus berlanjut
Terbawa oleh angin yang menebarkan bunga, musim semi ini akan berakhir lagi
Berapa tahunpun aku menunggu di bulan April, aku berharap bisa bersamamu lagi
Bunga, bunga, jangan bertebaran dulu, musim semi ini, jangan berakhir dulu
Bersamamu sedikit lebih lama lagi, aku ingin terus bersamamu meskipun itu egois
Meskipun warna beraroma dan bertebaran, aku hanya mengharapkan keabadian
Hei, kau pasti berpikir begitu juga, kan! Menuju esok dan memimpikan jawaban
Lagu bersamamu meski berapa kalipun kau mengalami kesialan
(Lalala...)
Hari ini, matahari akan tetap terbenam, menuju esok dan terhembus badai bunga
"Mari datang lagi tahun depan", itulah yang kau ucapkan sementara tersenyum
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.