[Lirik+Terjemahan] Kohana Lam - Koishiteru Jibun Sura Aiserunda (Mencintaimu, Mencintaiku) / Loving Me, Loving You





Kohana Lam - Koishiteru Jibun Sura Aiserunda (Mencintaimu, Mencintaiku) / Loving Me, Loving You 
Boku no Kokoro no Yabai Yatsu (The Dangers in My Heart) Season 2 Ending #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Barabara ni narisou boku no kokoro wa furueteta
Kimi no koto mamoritai kokoro no koe wa shoujiki da
Dame moto de ietara raku ni nareru kamo shirenai
Fumidasu koto dekitara yume ga yume janaku naru ka na

Kagayaku kotoba ga senaka wo oshita

Kakureteru kokoro no doa wo kojiaketa
Afurete kuru tachidomarazu ni kakedashita

Kagayaita yawaraida sekai wa utsukushiinda
Kagi aketa kagirareta mirai wo hirogeru yo ima
Kimi ni mukau yajirushi ga jibun ni mo muitetanda
Atarashii futari ima hajimaru

Yorokobi no namida ga nagarete ima kotoba ni naru
Takanaru kokoro no koe kometa omoi sarakedaseta

Kirameku hikari ga kousha wo tsutsumu

Kasaneteru tokubetsu na "kyou" no imeeji ga
Asu e mukau hizashi no naka de sakidashita

Kakureteru kokoro no doa wo kojiaketa
Afurete kuru tachidomarazu ni kakedashita

Kagayaita yawaraida sekai wa utsukushiinda
Kagi aketa kagirareta mirai wo hirogeru yo ima
Kimi ga suki koi shiteru jibun sura aiserunda
Atarashii futari ima hajimaru
Yawarakai yuugure ga sashikomu

KANJI:

こはならむ - 恋してる自分すら愛せるんだ

バラバラになりそう 僕の心は震えてた
君のこと守りたい 心の声は正直だ
ダメ元で言えたら 楽に なれるかもしれない
踏み出すことできたら 夢が夢じゃなくなるかな

輝く言葉が 背中を押した

隠れてる 心のドアをこじ開けた
溢れてくる 立ち止まらずに駆け出した

輝いた やわらいだ世界は美しいんだ
鍵開けた 限られた未来を拡げるよ今
君に向かう 矢印が 自分にも向いてたんだ
新しい 2人今 はじまる

喜びの涙が 流れて今言葉になる
高鳴る心の声 込めた想い 曝け出せた

煌めく光が 校舎を包む

重ねてる 特別な”きょう”のイメージが
明日へ向かう 陽射しの中で咲き出した

隠れてる 心のドアをこじ開けた
溢れてくる 立ち止まらずに駆け出した

輝いた やわらいだ世界は美しいんだ
鍵開けた 限られた未来を拡げるよ今
君が好き 恋してる 自分すら愛せるんだ
新しい 2人今 はじまる
柔らかい 夕暮れが 差し込む

INDONESIA:

Hatiku gemetaran dan seolah akan hancur berserakan 
Aku ingin melindungimu, suara hati itu adalah kejujuranku
Jika aku bisa mengungkapkannya, mungkin semua akan lebih mudah
Jika aku bisa mulai melangkah, apakah mimpi tak lagi menjadi mimpi?

Kata-kata yang bersinar mendorong punggungku

Aku membuka pintu hati yang tersembunyi dengan paksa
Begitu meluap, sekarang aku mulai berlari tanpa berhenti

Dunia yang lembut dan bersinar terlihat begitu indah
Aku membuka kunci dan sekarang membentangkan masa depan
Panah yang menunjuk ke arahmu juga menunjuk ke arahku
Kita berdua yang baru sekarang telah dimulai

Air mata kebahagiaan mengalir dan sekarang menjadi kata-kata
Aku bisa mengungkapkan perasaan terpendam dan suara hati yang berdebar

Cahaya yang berkilau menyelimuti bangunan sekolah

Gambaran tumpang tindih dari "hari ini" yang istimewa
Mengarah ke masa depan dan mekar di bawah cahaya mentari

Aku membuka pintu hati yang tersembunyi dengan paksa
Begitu meluap, sekarang aku mulai berlari tanpa berhenti

Dunia yang lembut dan bersinar terlihat begitu indah
Aku membuka kunci dan sekarang membentangkan masa depan
Aku menyukaimu, aku mencintaimu, aku bahkan bisa mencintai diriku
Kita berdua yang baru sekarang telah dimulai
Matahari terbenam yang lembut pun menyelimuti



1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer