[Lirik+Terjemahan] Kito Akari - Magie × Magie





Kito Akari - Magie × Magie
Ojou to Banken-kun (A Girl & Her Guard Dog) Ending #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Onaji kurai suki ni nareru you na
Koi wo shite mitai na

Senobi bakari miageru sekai
Kono kakudo ga modokashii
Zutto hiiru wo haiteru you na koi
Motto chikadzukitai

Koime no rippu wo nuttara hanatsu kotoba
Mune no atsusa ga mieru kurai irodzukeba
Kidzuite kureru ka na?

Onaji kurai suki ni natte hoshikute
Mayotte bakari demo
Onaji kurai suki ni nareru koto wo
Negau no ga koi desho?

Yuuki ga (nai nai nai!?)
Nayamu (Long-Long-Night)
Kimi no kokoro no tobira akete
Itsumo (Knock-Knock-Rock!!)
Ippai soba ni ite
Kimochi tsutaete ikitai na

Koi no katachi haato no katachi
Kimi to watashi de wa chigau
Wakatteite mo pittari kuttsuku ka
Fuan ni narunda yo

Tokei no hari wo oikakeru kankaku yori
Sunadokei mitai tsumotte yuku jikan wo
Daiji ni sugosetara nee?

Mitsumetara suki ni naranai ka na?
Hitomi wa mahou janai
Dou sureba suki ni natte kureru no?
Doryoku mo kankei nai? Komaru yo...

Kagami wo miru to itsumo
Kimi ni dou mirareteru no ka
Souzou shite wa egao miseru renshuu
Yoru ga mata fuketeku

Watashi dake suki de iru mitai de
Moyamoya mo suru kedo
Konna ni mo suki ni nareru hito wa
Hoka ni iru wakenai

Kimi ni suki to tsutaeru shika
Unmei wa kaerarenai
Tatta nimoji "suki" ja tarinai kurai
Suki nara dou suru no?

Yuuki ga (nai nai nai!?)
Nayamu (Long-Long-Night)
Kimi no kokoro no tobira akete
Itsumo (Knock-Knock-Rock!!)
Ippai soba ni ite
Kimochi tsutaete ikitai na

KANJI:

鬼頭明里 - Magie×Magie

同じくらいスキになれるような
恋をしてみたいな

背伸びばかり 見上げるセカイ
この角度がもどかしい
ずっとヒールを履いてるような恋
もっと近づきたい

濃い目のリップを塗ったら放つ言葉
胸の熱さが見えるくらい色づけば
気づいてくれるかな?

同じくらいスキになってほしくて
迷ってばかりでも
同じくらいスキになれることを
願うのが恋でしょ?

勇気が(ない・ない・ない!?)
悩む(Long-Long-Night)
キミのココロのトビラ開けて
いつも(Knock-Knock-Rock!!)
いっぱいそばにいて
キモチ伝えていきたいな

恋のカタチ ハートのカタチ
キミと私では違う
分かっていてもぴったりくっつくか
不安になるんだよ

時計の針を追いかける感覚より
砂時計みたい積もってゆく時間を
大事に過ごせたら ねえ?

見つめたらスキにならないかな?
瞳は魔法じゃない
どうすればスキになってくれるの?
努力も関係ない? 困るよ…

鏡を見るといつも
キミにどう見られてるのか
想像しては笑顔見せる練習
夜がまた更けてく

私だけスキでいるみたいで
モヤモヤもするけど
こんなにもスキになれるヒトは
他にいるわけない

キミにスキと伝えるしか
運命は変えられない
たった2文字“スキ”じゃ足りないくらい
スキならどうするの?

勇気が(ない・ない・ない!?)
悩む(Long-Long-Night)
キミのココロのトビラ開けて
いつも(Knock-Knock-Rock!!)
いっぱいそばにいて
キモチ伝えていきたいな

INDONESIA:

Aku ingin jatuh cinta dimana kita bisa
Saling mencintai sama besarnya

Aku selalu berjinjit untuk melihat dunia
Sudut pandang ini membuatku sedih
Cinta yang seperti memakai sepatu hak tinggi
Aku ingin lebih dekat lagi

Kata-kata yang terucap saat memakai lipstik yang mencolok
Jika terwarnai hingga kehangatan di hatiku bisa terlihat
Apakah kau akan menyadarinya?

Aku ingin mencintaimu sama besarnya
Meskipun aku selalu kehilangan arah
Berharap mencintai sama besarnya itu
Bukankah yang dinamakan cinta?

Keberanian (tak ada, tak ada, tak ada!?)
Merasa cemas (malam yang panjang)
Aku membuka pintu ke hatimu
Selalu (mengetuk, mengetuk, mengetuk)
Aku ingin kau selalu di sisiku
Aku ingin mengungkapkan perasaanku

Bentuk dari cinta, bentuk dari hati
Itu berbeda di antara kau dan aku
Meskipun aku tahu, aku jadi cemas
Apakah bisa cocok satu sama lain?

Daripada sensasi mengejar jarum jam yang berlalu
Lebih baik waktu yang terakumulasi seperti jam pasit
Bagaimana kalau kita menjaganya?

Bisakah kau menyukaiku saat melihatku?
Namun mata bukanlah sihir
Bagaimana caranya agar kau bisa suka?
Usaha keras tak berhasil? Aku kesusahan

Setiap kali aku melihat ke cermin
Kira-kira bagaimana kau melihatku?
Aku berlatih tersenyum seraya membayangkannya
Malam menjadi semakin larut lagi

Sepertinya hanya aku yang menyukaimu
Dan itu membuatku menjadi gelisah
Seseorang yang sangat kusukai seperti ini
Tak mungkin ada yang lainnya

Aku harus mengungkapkan suka padamu
Karena takdir tak bisa diubah
Berkata "suka" saja masih belum cukup
Apa yang harus kulakukan saat suka?

Keberanian (tak ada, tak ada, tak ada!?)
Merasa cemas (malam yang panjang)
Aku membuka pintu ke hatimu
Selalu (mengetuk, mengetuk, mengetuk)
Aku ingin kau selalu di sisiku
Aku ingin mengungkapkan perasaanku



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer