Sakurazaka46 - Mamoribito (Penjaga)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Soko ni rin to sobietatsu ippon no ki ga mieru ka?
Kaze ga komorebi wo yurashiteru
Ano koro kara akogareteta ishi wo motte ikiru koto
Hageshii arashi ni utaretemo daichi ni ne wo hatte...
Senjin wa kono basho wo matsutte watashitachi wo matteite kureta
Na mo naki mono sono yume wa koko kara hajimaru
Totemo omoi sono sekinin wo ima kono ude no naka ni uketotta
Utsukushii sono rekishi to kizu darake no sono hibi mo zenbu
Kono seichi de minna de chikaou sou kondo wa watashitachi no ban da
Wakaku tsuyoi koujin ga tsugi ni yatte kuru hi made
Dare hitori koko wo ugokanai
Yoru no sora wo miagereba amata no hoshi ga kagayaku
Kurayami no naka ni koko kara wa mienai hoshitachi yo
Onaji you ni doryoku shiteru no ni saku hana to sakanai hana wa naze?
Mukuwarenai konjou mo kami wa miteiru
Ichiban daiji na yakume to wa sou koko ni jibun mo naranderu koto
Kono yo ni umarete kita imi ya wake mo wakaru darou
Tsugi no dai made wa ugokanai
Watashi wa mamoribito da sakura no ki no mamoribito
Sono hitori ni erabarete hokori ni omou
Saa te to te tsunagi tashikameaou
Itsuka koko de sugoshita hibi wo futo omoidasu koto mo aru darou
Nakamatachi ga ita kara itsumo hohoendeirareta to omou
Kono seichi de minna de chikaou sou kondo wa watashitachi no ban da
Wakaku tsuyoi koujin ga tsugi ni yatte kuru hi made
Dare hitori koko wo ugokanai
Jibun ni wa nani ga dekiru no darou ka?
Itten no kumori mo nai massara na kokoro de
Jibun ni wa nani ga dekiru no darou ka
Tada sono koto dake wo kangae tsudzukete yukou
KANJI:
櫻坂46 - マモリビト
そこに凛と聳え立つ一本の木が見えるか?
風が木洩れ陽を揺らしてる
あの頃から憧れてた 意思を持って生きること
激しい嵐に打たれても 大地に根を張って・・・
先人はこの場所を祀って 私たちを待っていてくれた
名もなき者 その夢はここから始まる
とても重いその責任を 今 この腕の中に受け取った
美しいその歴史と 傷だらけのその日々も 全部
この聖地でみんなで誓おう そう 今度は私たちの番だ
若く 強い後人が次にやって来る日まで
誰一人ここを動かない
夜の空を見上げれば 数多の星が輝く
暗闇の中にここからは見えない星たちよ
同じように努力してるのに 咲く花と咲かない花はなぜ?
報われない今生も神は見ている
一番大事な役目とは そう ここに自分も並んでること
この世に生まれて来た意味や理由もわかるだろう
次の代までは動かない
私はマモリビトだ 櫻の木のマモリビト
その一人に選ばれて誇りに思う
さあ 手と手繋ぎ確かめ合おう
いつかここで過ごした日々を ふと思い出すこともあるだろう
仲間たちがいたから いつも微笑んでいられたと思う
この聖地でみんなで誓おう そう 今度は私たちの番だ
若く 強い後人が次にやって来る日まで
誰一人ここを動かない
自分には何ができるのだろうか?
一点の曇りもない真っ新な心で
自分には何ができるのだろうか
ただそのことだけを考え続けて行こう
INDONESIA:
Bisakah kau melihat satu pohon yang menjulang tinggi di sana?
Angin mengguncang cahaya mentari di pepohonan
Dulu aku selalu menginginkan hidup dengan tekad yang kuat
Tetap berakar kuat meskipun menghadapi badai yang hebat...
Para leluhur kita mengabadikan tempat ini dan juga menunggu kita semua
Mimpi seseorang yang tak diketahui namanya dimulai dari sini
Sekarang aku menerima tanggung jawab itu yang berat di lenganku
Sejarah yang indah, hari-hari yang penuh luka, dan juga segalanya
Ya, mari kita berjanji di tempat yang suci ini, selanjutnya adalah giliran kita
Hingga hari di saat penerus yang lebih muda dan lebih kuat tiba
Tak ada siapapun yang akan bergerak dari sini
Jika memandang langit malam, banyak sekali bintang yang bersinar
Namun di kegelapan, ada bintang yang tak bisa terlihat dari sini
Meski dengan usaha yang sama, kenapa ada bunga yang mekar dan tidak?
Namun Tuhan juga menyadari hidup yang tak berbalas ini
Ya, tugas yang paling penting adalah untuk tetap berada di tempat ini
Yang membuatku menyadari arti dan alasan aku terlahir di dunia ini
Aku takkan bergerak hingga generasi berikutnya tiba
Aku adalah penjaga, seorang penjaga dari pohon sakura
Aku merasa bangga bisa terpilih sebagai salah satunya
Mari berpegangan dan menyakinkan satu sama lain
Suatu saat aku akan mengingat hari-hari yang kuhabiskan di sini, iya kan?
Terima kasih untuk teman-temanku sehingga aku bisa selalu tersenyum
Ya, mari kita berjanji di tempat yang suci ini, selanjutnya adalah giliran kita
Hingga hari di saat penerus yang lebih muda dan lebih kuat tiba
Tak ada siapapun yang akan bergerak dari sini
Apakah sesuatu yang bisa dilakukan diri ini?
Dengan hati yang baru tanpa noda sedikitpun
Apakah sesuatu yang bisa dilakukan diri ini?
Mari kita pergi dengan terus memikirkan tentang hal itu
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.