Nogizaka46 - Itsu no Hi ni ka, Ano Uta wo... (Suatu Saat Nanti, Lagu Itu...)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Mada koko ni mo kitenai ano koro
Tooku kara akogareteta hibi
Furete wa ikenai you na kiyoraka na mono wo
Soko ni soko ni mitsukete shimatta
Kiku dake de wa utsukushii keredo
Namida ga afurete tomaranai
Kashi ya sono merodii wa kokoro wo yusabutte
Dame da dame da ima no jibun ni wa utaenai
Yorokobi mo honno chiisana mune no itami mo
Kotoba ni wa naranai sakebi sae nokotteru
Nee doushite konna ni kurushii riaru na hanashi wo utaeta no deshou?
Soko made soko made seichou shitai
Itsu no hi ni ka watashitachi ga ano uta wo utaeru hi made
Dare mo ga shiru sono omosa wo nigeteiru wake janai kedo
Itsu no hi ni ka mune wo hatte utawasete moraeru hi made
Koko de zutto koe wo dasazu omoikome negai tsudzuketeiru yo
Sonna taisetsu na baton ga aru koto
Senpai no rekishi hokori ni omotteru
Sou dare mo ga furete wa ikenai
Toutoi mono tte sonzai suru kedo
Dakara akogare to shite nando mo nozoite mita
Muri da muri da watashi ja chikara ga oyobanai
Sono toki no onaji shinkyou ni nareru ka nante
Mada zettai soko made no iki ni tooshitenai
Demo sonna ni isoganakute ii motto doryoku wo shite mitomerarenakya
Nanika wo nanika wo tsukande mitai
Itsu no hi ni ka watashitachi ga ano uta wo utaeru hi made
Dare mo ga shiru sono omosa wo nigeteiru wake janai kedo
Itsu no hi ni ka mune wo hatte utawasete moraeru hi made
Koko de zutto koe wo dasazu omoikome negai tsudzuketeiru yo
Chikadzukenai
Sore ga eien no teema da to omou
Jibuntachi no mono ni dekiru no deshou ka
Sonna taisetsu na baton ga aru koto
Senpai no rekishi hokori ni omotteru
KANJI:
乃木坂46 - いつの日にか、あの歌を・・・
まだここにも 来てないあの頃
遠くから憧れてた日々
触れてはいけないような清らかなものを
そこに そこに 見つけてしまった
聴くだけでは美しいけれど
涙が溢れて止まらない
歌詞やそのメロディーは 心を揺さぶって
だめだ だめだ 今の自分には歌えない
喜びもほんの小さな胸の痛みも
言葉にはならない叫びさえ残ってる
ねえ どうして こんなに苦しいリアルな話を歌えたのでしょう?
そこまで そこまで成長したい
いつの日にか 私たちがあの歌を歌える日まで
誰もが知るその重さを逃げているわけじゃないけど
いつの日にか 胸を張って歌わせて貰える日まで
ここでずっと 声を出さず 思い込め 願い続けているよ
そんな大切なバトンがあること
先輩の歴史誇りに思ってる
そう誰もが触れてはいけない
尊いものって存在するけど
だから憧れとして 何度も覗いてみた
無理だ 無理だ 私じゃ力が及ばない
その時の同じ心境になれるかなんて
まだ絶対 そこまでの域に 達してない
でも そんなに急がなくていい もっと努力をして認められなきゃ
何かを 何かを 掴んでみたい
いつの日にか 私たちがあの歌を歌える日まで
誰もが知るその重さを逃げているわけじゃないけど
いつの日にか 胸を張って歌わせて貰える日まで
ここでずっと 声を出さず 思い込め 願い続けているよ
近づけない
それが永遠のテーマだと思う
自分たちのものにできるのでしょうか
そんな大切なバトンがあること
先輩の歴史誇りに思ってる
INDONESIA:
Hari-hari yang kita mimpikan dari kejauhan
Ketika hari-hari itu belum sampai di sini
Sesuatu yang murni dan seolah-olah tak boleh disentuh
Kita telah menemukannya di sana
Meskipun begitu indah untuk didengarkan
Air mata meluap dan tak bisa berhenti
Lirik dan melodi itu menggerakkan hati kita
Tak berguna, kita yang sekarang tak bisa menyanyikannya
Kebahagiaan dan juga sedikit rasa sakit di dalam hati
Bahkan teriakan yang tak bisa diungkapkan dalam kata-kata
Hei, bagaimana kau bisa menyanyikan kisah yang nyata dan begitu menyakitkan itu?
Kita ingin tumbuh berkembang seperti itu
Suatu saat nanti, hingga kita bisa menyanyikan lagu itu
Bukan berarti kita melarikan diri dari beban yang diketahui semua orang itu
Suatu saat nanti, hingga kita bisa benyanyi dengan bangga
Di sini, tanpa mengeluarkan suara, kita menjaga perasaan dan terus berharap
Kita memiliki baton yang berharga untuk dibawa
Kita merasa bangga dengan sejarah dari senior itu
Ya, ada sesuatu yang berharga bagi semua orang
Tapi tak ada siapapun yang boleh menyentuhnya
Karena itulah kita mengintipnya dan menginginkannya
Tak mungkin, aku tak punya kekuatan untuk meraihnya
Di saat itu apakah kita bisa memiliki pemikiran yang sama?
Kita pasti belum bisa meraih tingkatan yang seperti itu
Tapi kita tak perlu terburu-buru, kita harus berjuang dan memperoleh pengakuan
Kita ingin mencoba mendapatkan sesuatu
Suatu saat nanti, hingga kita bisa menyanyikan lagu itu
Bukan berarti kita melarikan diri dari beban yang diketahui semua orang itu
Suatu saat nanti, hingga kita bisa benyanyi dengan bangga
Di sini, tanpa mengeluarkan suara, kita menjaga perasaan dan terus berharap
Kita tak bisa mendekatinya
Aku merasa itu adalah tema yang abadi
Bisakah kita membuatnya menjadi milik kita?
Kita memiliki baton yang berharga untuk dibawa
Kita merasa bangga dengan sejarah dari senior itu
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.