SEKAI NO OWARI - Saikou Toutatsuten (Titik Tertinggi) / The Peak
One Piece Opening #25
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Yowasa wo mikata ni tsuketa boku wa
Dare yori mo takaku toberu no dakara
Konna tokoro de tomattetara
Nakushita mono ga kagayakanaku naru
Kimi ga dokoka mayotta toki ni
Boku no kokoro mo samayotteitara
Mitsukete agerarenainda
Yasashisa dake janaku sono tsuyosa mo
Wakatterunda
Yoake no toki sa
Saikou toutatsuten ni made
Ikki ni kakenukete yuku kara yeah
Mahi shite waratterun darou
Ano hibi no itami mo kako dakara tabun
Sekai wo teki ni shinagara
Kuzure sou na ashi de fumitodomaru yeah
Ato sukoshi dake ugoite kure
Saa, fukkatsu da mezame no toki ga kita ima
Saa, fukkatsu da mezame no toki ga kita ima
Okiagarezu ni koboreta namida
Kao no mawari de mizutamari ni
Iki suru no mo giri giri de
Namida wa mikata no hazu datta no ni
Wakatterunda
Saikou toutatsuten ni made
Ikki ni kakenukete kita kara yeah
Mahi shite waratterun darou
Ano hibi no itami mo kako dakara tabun
Jibun wo teki ni mawashita
Sore wa tsuyoi you de moroi kara yeah
Jibun wo mikata ni tsuketa
Boku wa dare yori tsuyoku naru hazu sa ima
Saikou toutatsuten ni made
Ikki ni kakenukete yuku kara yeah
Mahi shite waratterun darou
Ano hibi no itami mo kako dakara tabun
Sekai wo teki ni shinagara
Kuzure sou na ashi de fumitodomaru yeah
Ato sukoshi dake ugoite kure
Saa, fukkatsu da mezame no toki ga kita ima
Saa, fukkatsu da mezame no toki ga kita ima
KANJI:
SEKAI NO OWARI - 最高到達点
弱さを味方につけた僕は
誰よりも高く飛べるのだから
こんなところで止まってたら
無くしたものが輝かなくなる
君がどこか迷った時に
僕の心も彷徨っていたら
見つけてあげられないんだ
優しさだけじゃなくその強さも
分かってるんだ
夜明けの時さ
最高到達点にまで
一気に駆け抜けて行くから yeah
麻痺して笑ってるんだろう
あの日々の痛みも過去だから 多分
世界を敵にしながら
崩れそうな足で踏み止まる yeah
あと少しだけ動いてくれ
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今
起き上がれずに溢れた涙
顔の周りで水溜りに
息するのもギリギリで
涙は味方のはずだったのに
分かってるんだ
最高到達点にまで
一気に駆け抜けて来たから yeah
麻痺して笑ってるんだろう
あの日々の痛みも過去だから 多分
自分を敵に回した
それは強いようで脆いから yeah
自分を味方につけた
僕は誰より強くなるはずさ 今
最高到達点にまで
一気に駆け抜けて行くから yeah
麻痺して笑ってるんだろう
あの日々の痛みも過去だから 多分
世界を敵にしながら
崩れそうな足で踏み止まる yeah
あと少しだけ動いてくれ
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今
INDONESIA:
Dengan kelemahan sebagai temanku
Aku bisa terbang lebih tinggi dari siapapun
Jika aku berhenti di tempat seperti ini
Sesuatu yang hilang takkan bersinar lagi
Ketika kau kehilangan arah di suatu tempat
Dan jika perasaanku juga mengembara
Aku takkan bisa menemukanmu
Bukan hanya kebaikan, tapi juga kekuatan itu
Aku mengetahuinya
Inilah saat matahari terbit
Hingga meraih titik yang tertinggi
Aku akan belari melalui sepanjang jalan, ya
Meskipun mati rasa akan tetap tertawa, kan?
Karena luka di hari itu adalah masa lalu, mungkin
Dengan dunia ini sebagai musuhku
Aku berdiri dengan kaki yang gemetaran, ya
Aku akan bergerak maju sedikit lagi
Saatnya kebangkitan! Waktu untuk bangkit telah tiba, sekarang
Saatnya kebangkitan! Waktu untuk bangkit telah tiba, sekarang
Tanpa bisa bangkit, air mata mengalir
Genangan air terbentuk di sekitar wajah
Aku bahkan hampir tak bisa bernapas
Padahal seharusnya air mata adalah teman
Aku mengetahuinya
Hingga meraih titik yang tertinggi
Aku akan belari melalui sepanjang jalan, ya
Meskipun mati rasa akan tetap tertawa, kan?
Karena luka di hari itu adalah masa lalu, mungkin
Mengubah diri sendiri sebagai musuh
Mungkin terlihat kuat, tapi sebenarnya rapuh, ya
Membuat diri sendiri sebagai teman
Aku harus lebih kuat daripada siapapun, sekarang
Hingga meraih titik yang tertinggi
Aku akan belari melalui sepanjang jalan, ya
Meskipun mati rasa akan tetap tertawa, kan?
Karena luka di hari itu adalah masa lalu, mungkin
Dengan dunia ini sebagai musuhku
Aku berdiri dengan kaki yang gemetaran, ya
Aku akan bergerak maju sedikit lagi
Saatnya kebangkitan! Waktu untuk bangkit telah tiba, sekarang
Saatnya kebangkitan! Waktu untuk bangkit telah tiba, sekarang
2 komentar
Keren banget, terima kasih sudah menyediakan lirik Romanji dan lirik English.
ReplyDeleteMakasih bang, 僕も最高到達点にまで諦めない 今
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.