Tsuzuri - NAME (NAMA)
Suki na Ko ga Megane wo Wasureta (The Girl I Like Forgot Her Glasses) Opening #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Deatte shitte umatta kono kyori wa
Hen na kanji zenzen narenai ya
Subete ga sakasama ni nacchatta mitai
Yume mitai nanda yume janainda
Kimi ga kureru SOS wa boku ga zenbu daijoubu ni shitai
Futaribocchi demo daisakusen kanaetai koto ga kumoranai you ni
Motto motto chikadzukitai yo
Nando komatte mo ii yo nante hidoi ka na
Zutto zutto soba ni itai yo
Miushinacchau bokura zettai sagashiaou
Kokoro ga fuwatte shichatte kore tte okashii no ka na
Kono omoi no namae wo oshiete
Hyotto shite kimi mo onaji kimochi?
Kanchigai ka seikai docchi darou
Tashikametara owatte shimau ki ga shite
Tada waratteita kirawarenai you ni
Kimi ga kureru SOS ga zutto zutto yamanaide hoshii to ka
Kimi to aeru riyuu ni naru to ka baka mitai da yo na... ie ya shinai no ni
Motto motto kiiteitai yo
Hoho mo somacchau kyori de kimi no negaigoto
Zutto zutto kawaranai yo
Taikutsu nante kotoba wa wasurechatte ii yo ne
Mada mada kitto
Mada mada mada mou ippo
Mada mada mada mada nee shiritai yo
Mada mada mada mada mada nakayoshi no hashikko
Maru de tarinai
Motto motto chikadzukitai yo
Nando komatte mo ii yo boku ga mamoru kara
Zutto zutto soba ni itai yo
Miushinacchau bokura zettai sagashiaou
Kokoro ga fuwatte shichatte kore tte okashii no ka na
Kono omoi no namae wo oshiete
Sono kimochi no namae wo oshiete
KANJI:
綴 - NAME
出会って知って 埋まったこの距離は
変な感じ 全然慣れないや
すべてが逆さまになっちゃったみたい
夢みたいなんだ 夢じゃないんだ
きみがくれるSOSは 僕が全部大丈夫にしたい
ふたりぼっちでも大作戦 叶えたいことが曇らないように
もっともっと近付きたいよ
何度困ってもいいよなんて ひどいかな
ずっとずっとそばにいたいよ
見失っちゃう僕ら 絶対探し合おう
心がふわってしちゃって これっておかしいのかな
この想いの名前を教えて
ひょっとしてきみも同じ気持ち?
勘違いか正解 どっちだろう
確かめたら終わってしまう気がして
ただ笑っていた 嫌われないように
きみがくれるSOSが ずっとずっと止まないでほしいとか
きみと会える理由になるとか 馬鹿みたいだよな…言えやしないのに
もっともっと聴いていたいよ
頼も染まっちゃう距離で きみの願い事
ずっとずっと変わらないよ
退屈なんて言葉は 忘れちゃっていいよね
まだまだ きっと
まだまだまだ もう一歩
まだまだまだまだ ねえ知りたいよ
まだまだまだまだまだ 仲良しの端っこ
まるで足りない
もっともっと近付きたいよ
何度困ってもいいよ 僕が守るから
ずっとずっとそばにいたいよ
見失っちゃう僕ら 絶対探し合おう
心がふわってしちゃって これっておかしいのかな
この想いの名前を教えて
その気持ちの名前を教えて
INDONESIA:
Setelah bertemu, aku mengenal jarak yang terisi ini
Terasa aneh, aku sama sekali tak terbiasa
Semuanya bagaikan menjadi saling berkebalikan
Bagaikan melihat mimpi, tapi bukan mimpi
Pada SOS yang kau berikan, aku ingin membuat semuanya baik-baik saja
Strategi yang hebat bagi kita berdua, agar hal yang ingin diwujudkan bisa digapai
Aku ingin lebih dekat denganmu
"Direpotkan berapa kalipun tak apa", apakah terkesan jahat?
Aku ingin selalu berada di sisimu
Meskipun kehilangan, mari kita menemukan satu sama lain
Hatiku berdebar-debar, apakah ini adalah sesuatu yang aneh?
Katakanlah padaku nama dari perasaan ini
Mungkinkah kau merasakan perasaan yang sama?
Apakah salah atau benar? Kira-kira yang mana?
Aku merasa semua akan berakhir jika memastikannya
Aku hanya tersenyum agar kau tak membenciku
Terkadang aku berharap agar SOS yang kau berikan itu tak pernah berhenti
Itu akan menjadi alasanku bertemu denganmu, betapa konyolnya... tapi tak bisa kukatakan
Aku ingin mendengarmu lebih lagi
Harapanmu ada di jarak dimana keandalan juga terwarnai
Jangan pernah berubah selamanya
Lebih baik melupakan kata-kata dari "membosankan", iya kan?
Lagi, lagi, kuyakin pasti
Lagi, lagi, lagi, selangkah lagi
Lagi, lagi, lagi, lagi, hei, aku ingin tahu
Lagi, lagi, lagi, lagi, lagi, di ambang kedekatan
Bagaikan tak cukup
Aku ingin lebih dekat denganmu
Direpotkan berapa kalipun tak apa, aku akan menjagamu
Aku ingin selalu berada di sisimu
Meskipun kehilangan, mari kita menemukan satu sama lain
Hatiku pun berdebar-debar, apakah ini adalah sesuatu yang aneh?
Katakanlah padaku nama dari perasaan ini
Katakanlah padaku nama dari perasaan itu
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.