[Lirik+Terjemahan] Sangatsu no Phantasia - Gairo, Light no Akari Dake (Di Jalan, Hanya Ada Lampu Jalan)





Sangatsu no Phantasia - Gairo, Light no Akari Dake (Di Jalan, Hanya Ada Lampu Jalan)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kanashii koto nante omoidasanai you ni futa wo suru
Yasashii kotoba tte omoidasenaishi iranai yo
Tsurenai koto bakka iwanai de yo
Hitotsu wa henji shite
Gaitou no kurasa ja wakannai kara sa
Kuchi ja ienai kara sa

Nee waratta furi wo shite tte
Nee okotta furi wo shite
Nee doushite mo ragan ja umaku mienai kara

Kimi to yoru wo nutte iku
Yoru no machi wo nutte iku
Kurai gairo raito no akari dake
Ashioto wo sashita usui yoru
Itsumo kimi wo matteita
Imi ga soko de tatteita
Heta na nakimane wo shiteiru kimi ga mieru

Samishii yoru nante omoidasanai you ni futa wo suru
Yasashii uso nante sugu kiechau mono wo dasanai de
Tsurenai koto bakka iwanai de yo
Sukoshi wa soba ni ite
Kanashisa wa kotoba ja wakannai kara sa
Kao ga mienai kara sa

Nee aruita ato wo mitette
Nee sugoku tooku ni kitan da
Doushitemo ragan no mama ja mienainda yo

Itsuka kimi wo matteita
Futari yoru wo matteita
Nigeru you ni raito no akari dake
Kimi no te no ondo fukai yoru
Ima mo yoru wo matteita
Imi mo naku waratteita
Heta na kuchibue wo shiteiru kimi ga mieru

Nee waratta furi wo shitette
Nee okotta furi wo shite
Nee doushite mo nijinda koe ga kesenai kara

Kimi ga tada waratteiru
Yoru no machi wo nutte iku
Kurai gairo raito no akari dake
Ashioto wo sashita usui yoru
Itsumo kimi wo matteita
Imi ga soko de tatteita
Heta na nakimane wo shiteiru kimi ga

Kimi ga mieru

KANJI:

三月のパンタシア - 街路、ライトの灯りだけ

悲しいことなんて 思い出さないように 蓋をする
優しい言葉って 思い出せないし いらないよ
連れないことばっか言わないでよ
一つは返事して
街灯の暗さじゃわかんないからさ
口じゃ言えないからさ

ねぇ 笑った振りをしてって
ねぇ 怒った振りをして
ねぇ どうしても裸眼じゃ上手く見えないから

君と夜を縫っていく
夜の街を縫っていく
暗い街路 ライトの灯りだけ
足音を刺した薄い夜
いつも君を待っていた
意味がそこで立っていた
下手な泣き真似をしている君が見える

寂しい夜なんて 思い出さないように 蓋をする
優しい嘘なんて すぐ消えちゃうものを出さないで
連れないことばっか言わないでよ
少しは側にいて
悲しさは言葉じゃわかんないからさ
顔が見えないからさ

ねぇ 歩いた跡を見てって
ねぇ 凄く遠くに来たんだ
どうしても裸眼のままじゃ見えないんだよ

いつか君を待っていた
二人夜を待っていた
逃げるように ライトの灯りだけ
君の手の温度 深い夜
今も夜を待っていた
意味もなく笑っていた
下手な口笛をしている君が見える

ねぇ 笑った振りをしてって
ねぇ 怒った振りをして
ねぇ どうしても滲んだ声が消せないから

君がただ笑っている
夜の街を縫っていく
暗い街路 ライトの灯りだけ
足音を刺した薄い夜
いつも君を待っていた
意味がそこで立っていた
下手な泣き真似をしている君が

君が見える

INDONESIA:

Aku menutup sesuatu yang menyedihkan agar tak mengingatnya
Kata-kata yang lembut sulit diingat, aku tak memerlukannya
Jangan mengatakan sesuatu yang tak berperasaan
Setidaknya balaslah satu saja
Aku tak tahu jika di kegelapan bawah lampu jalan
Tak bisa kuucapkan dengan mulutku

Hei, berpura-puralah tersenyum padaku
Hei, berpura-puralah marah padaku
Hei, bagaimanapun, aku tak bisa melihatnya dengan mata telanjang

Aku menenun malam bersamamu
Aku menenun kota di malam hari
Di jalan yang gelap, hanya ada lampu jalan
Malam yang fana ditenun bersama suara langkah
Aku selalu menunggu dirimu
Ada suatu makna di balik itu
Aku melihatmu yang buruk dalam berpura-pura menangis

Aku menutup malam-malam yang sepi agar tak mengingatnya
Jangan memberiku kebohongan lembut yang akan segera hilang
Jangan mengatakan sesuatu yang tak berperasaan
Setidaknya beradalah di sisiku sebentar
Aku tak bisa mengungkapkan kesedihan dalam kata-kata
Karena aku tak bisa melihat wajahmu

Hei, lihatlah jejak langkahku
Hei, aku sudah datang sejauh ini
Hei, bagaimanapun, semua itu tak bisa dilihat dengan mata terlanjang 

Suatu hari aku menunggumu
Kita menunggu malam yang tiba
Bagai melarikan diri, hanya ada lampu jalan
Kehangatan tanganmu di malam yang larut
Sekarang pun aku menunggu malam
Tersenyum tanpa makna apapun
Aku pun melihat dirimu yang buruk dalam bersiul

Hei, berpura-puralah tersenyum padaku
Hei, berpura-puralah marah padaku
Hei, bagaimanapun, aku tak bisa menghapus suara yang memudar

Kau hanya memperlihatkan senyum
Aku menenun kota di malam hari
Di jalan yang gelap, hanya ada lampu jalan
Malam yang fana ditenun bersama suara langkah
Aku selalu menunggumu
Ada suatu makna di balik itu
Aku melihatmu yang buruk dalam berpura-pura menangis

Aku melihatmu



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer