LONGMAN - spiral
Mushoku Tensei II: Isekai Ittara Honki Dasu (Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation) Season 2 Opening #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Egaita chizu wa hikisaita
Sekai wa ano hi no mama
Boku wa mata dareka no sei ni shita
Iya ni nacchau na
Kono mama nanika wo machi tsudzukeru furi suru no
Koko kara boku wa yarinaosemasu ka
Doko made mo ikeru ki ga shita
Ano toki no boku wa doko da
Kitto otona ni natta to ka
Sou iu koto janakute sa
Ato sukoshi dake no yuuki de
Kaerareta ashita wa atta
Sore sae kidzukenakattanda
Sonna shunkan wa nando attan darou
Musunda ito wa hodoita
Sekai wa ano hi no mama
Boku wa mata kurikaeshite bakari
Iya ni nacchau na
Migatte na yume wo idaite mizukara kudaite
Nani ga shitai no
Itsuka kono yami wo kirisaite kurenai ka
Oh My Life
Boku tachi no seigi wa kitto
Dareka ni wa jama na mono sa
Kitto shikata nakatta to ka
Sou iu koto janakute sa
Ato sukoshi tsuyoku nareba
Mamorareru ashita ga atte
Subete kawatta yoru mo
Mata koko kara to waraetara na
Hinekureta kanjou dete konai de ne
Kitto kawaretan da mou kimi ni sayonara
Boku wa kimi ni totte dareka ni totte
Akenai yoru no kienai hoshi ni
Naritakatta narenakatta
Bokura wa kono mama
Ato sukoshi dake no yuuki de
Kaerareta ashita wa atta
Sore sae kidzukenakattanda
Sonna hi wa mou takusanda
Itsumade mo nante nainda
Owariyuku sono mae ni
Ippo fumidashite mita
Ukeire nagara inori nagara
KANJI:
描いた地図は引き裂いた
世界はあの日のまま
僕はまた誰かのせいにした
嫌になっちゃうな
このまま何かを待ち続けるフリするの
ここから僕はやりなおせますか
どこまでも行ける気がした
あの時の僕はどこだ
きっと大人になったとか
そういうことじゃなくてさ
あと少しだけの勇気で
変えられた明日はあった
それさえ気づけなかったんだ
そんな瞬間は何度あったんだろう
結んだ糸は解いた
世界はあの日のまま
僕はまた繰り返してばかり
嫌になっちゃうな
身勝手な夢を抱いて自ら砕いて
何がしたいの
いつかこの闇を切り裂いてくれないか
Oh My Life
僕たちの正義はきっと
誰かには邪魔なものさ
きっと仕方なかったとか
そういうことじゃなくてさ
あと少し強くなれば
守られる明日があって
全て変わった夜も
またここからと笑えたらな
捻くれた感情出てこないでね
きっと変われたんだもう 君にサヨナラ
僕は君にとって 誰かにとって
明けない夜の 消えない星に
なりたかった なれなかった
僕らはこのまま
あと少しだけの勇気で
変えられた明日はあった
それさえ気づけなかったんだ
そんな日はもうたくさんだ
いつまでもなんてないんだ
終わりゆくその前に
一歩踏み出してみた
受け入れながら 祈りながら
INDONESIA:
Aku merobek peta yang kugambar
Dunia tetap sama seperti hari itu
Lagi-lagi aku menyalahkannya pada orang lain
Rasanya membuat frustrasi
Apakah aku akan terus berpura-pura menunggu sesuatu seperti ini?
Bisakah aku memulainya kembali dari sini?
Aku merasa bisa pergi ke mana saja
Di mana aku yang ada di saat itu?
"Kuyakin kini telah menjadi dewasa"
Tapi kurasa bukan seperti itu
Dengan sedikit keberanian lagi
Ada hari esok yang bisa diubah
Aku bahkan tak bisa menyadarinya
Sudah berapa kali aku memiliki momen itu?
Aku melepaskan tali yang terikat
Dunia tetap sama seperti hari itu
Lagi-lagi aku melakukan hal yang sama
Rasanya membuat frustrasi
Menjaga mimpi yang egois, lalu menghancurkannya sendiri
Apa yang ingin kulakukan?
Bisakah suatu saat seseorang melenyapkan kegelapanku?
Oh Kehidupanku
Kuyakin keadilan milik kita ini
Menjadi gangguan bagi orang lain
"Kuyakin itu tak bisa diperbuat"
Tapi kurasa bukan seperti itu
Jika bisa menjadi lebih kuat lagi
Ada hari esok yang bisa dilindungi
Di malam di saat semua berubah
Aku berharap bisa tersenyum dan memulai lagi
Jangan biarkan perasaan yang menyimpang itu muncul
Kuyakin sekarang sudah berubah, selamat tinggal untukmu
Aku adalah demi dirimu, dan juga demi seseorang
Di malam yang tak berakhir, kita ingin menjadi
Bintang yang tak menghilang, tapi tak bisa
Kita tetap sama seperti ini
Dengan sedikit keberanian lagi
Ada hari esok yang bisa diubah
Aku bahkan tak bisa menyadarinya
Sudah ada banyak hari seperti itu
Tak ada hal yang abadi selamanya
Sebelum semua menemui akhirnya
Aku mencoba mengambil langkah
Sementara menerimanya dan berharap
4 komentar
Kazelyric garcep kalo soal op anime yg bagus
ReplyDeleteManteeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeep
ReplyDeleteDuhh liriknya sangat relate sekali
ReplyDeleteMakasih banyak loh kazelyric, dari dulu sampe sekarang bener-bener makasih. Aku buat hafalin cover lagu selalu kesini
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.