Soushi Sakiyama - Akari (Cahaya)
Jujutsu Kaisen Season 2 Ending #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Boku no zen'i ga kowarete yuku mae ni
Kimi ni zenbu tsugeru beki datta
Yoru ga orite tokete no seikatsu ni
Kondaku shita kimochi kasureru akari
Shikata ga nai to ukeireru no nara
Sore made datte wakatte mo
Nandaka wari ni awanai no, igi ga
Nai nante
Doko ni demo aru you na mono ga
Koko ni shika nai koto ni kidzuku
Kudaranai hanashi demo yokute
Akarameta kao mata misete
Yue ni tsuki wa kurai atama flight
Kyou wa kai wo motte
Sagashimono ga nai yureru ai
Kakushimotte ikiru
Yue ni tsuki wa kurai atama flight
Kyou wa doko mo ikezu
Nemuru, nemuru shinpin no asa e
Kodoku under crying
Mendokusai senbiki no nai
Kioku wa hakanai
Kinou ni marude you wa nai
Yue ni tsuki wa kurai yugamu Light
Asu wa doko yukou
Kizutsuiteru kokoro ga wakaru no ni
Naze kizutsukete shimau onnaji ato
Ego to itte hitokukuri ni shiteita
Boku to anata no hontou toumei ni moete
Kawari takutte kawaranai kimochi
Katachi dake kuzureteku
Kibou no te hanasanai kimi no yuurei to
Kodoku kara hibi wo kazoetara
Hitotsu no namida ni oboreteta
Kudaranai nara isso kowashite
Uta no naka de jiyuu ni ikiru kara
Doko ni demo aru you na mono ga
Koko ni shika nai koto ni kidzuku
Kudaranai shizukesa no yoru mata
Kioku ni sumu boku dake mezameru
Koko ni shika nai
Kimi ni furetai
Kudaranai hanashi demo yokute
Akarameta kao mata misete
Kodoku under crying
Kodoku under crying
Mendokusai senbiki no nai
Kioku wa hakanai
Kinou ni marude you wa nai
Yue ni tsuki wa kurai yugamu Light
Asu wa doko yukou
KANJI:
崎山蒼志 - 燈
僕の善意が壊れてゆく前に
君に全部告げるべきだった
夜が降りて解けての生活に
混濁した気持ち掠れる燈
仕方がないと受け入れるのなら
それまでだってわかっても
なんだか割に合わないの、意義が
ないなんて
何処にでもあるようなものが
ここにしかないことに気づく
くだらない話でもよくて
赤らめた顔また見せて
故に月は暗い 頭flight
今日は櫂を持って
探し物がない 揺れる愛
隠し持って生きる
故に月は暗い 頭flight
今日は何処も行けず
眠る、眠る 新品の朝へ
孤独 under crying
めんどくさい 線引きのない
記憶は儚い
昨日にまるで用はない
故に月は暗い 歪むLight
明日は何処行こう
傷ついてる心がわかるのに
なぜ傷つけてしまうおんなじ跡
エゴといって一括りにしていた
僕とあなたの本当 透明に燃えて
変わりたくって変わらない気持ち
形だけ崩れてく
希望の手 離さない 君の幽霊と
孤独から日々を数えたら
ひとつの涙に溺れてた
くだらないならいっそ壊して
歌の中で自由に生きるから
何処にでもあるようなものが
ここにしかないことに気づく
くだらない静けさの夜また
記憶に住む僕だけ目覚める
ここにしかない
君に触れたい
くだらない話でもよくて
赤らめた顔また見せて
孤独under crying
孤独 under crying
めんどくさい 線引きのない
記憶は儚い
昨日にまるで用はない
故に月は暗い 歪むLight
明日は何処行こう
INDONESIA:
Sebelum maksud hatiku yang baik menjadi hancur
Seharusnya aku mengatakan segalanya kepadamu
Di kehidupan saat malam tiba dan semakin larut
Perasaanku mengeruh, cahaya memudar
Jika kau menerima semua itu tak bisa diperbuat
Meskipun kau mengetahui akhir dari itu
Perbuatan yang memaknainya tak bisa diterima
Tak bisa, itulah pikirku
Sesuatu yang seolah ada di mana-mana
Aku menyadari bahwa itu hanya ada di sini
Tak apa untuk membicarakan hal yang konyol
Perlihatkanlah wajahmu yang memerah lagi
Bulan begitu gelap, pikiranku terbang
Hari ini aku memegang dayung
Tak ada yang dicari, cinta yang berayun
Hidup dengan menyembunyikannya
Bulan begitu gelap, pikiranku terbang
Hari ini aku tak pergi ke manapun
Tertidur, tertidur, menuju pagi yang baru
Kesepian di bawah tangisan
Mengesalkan, tak ada garis yang jelas
Kenangan begitu fana
Aku tak berguna untuk hari kemarin
Bulan begitu gelap, cahaya menyimpang
Ke mana aku harus pergi besok?
Meskipun aku mengetahui hatimu yang terluka
Mengapa aku tetap melukai tempat yang sama?
Aku mengumpulkan semuanya di bawah egoku
Kebenaranmu dan kebenaranku terbakar secara transparan
Aku ingin berubah, tapi perasaanku tak berubah
Hanya bentuknya saja yang hancur
Aku takkan melepaskan harapan, bersama hantumu
Jika aku menghitung hari dari kesepianku
Aku tenggelam dalam satu air mata
Hancurkan saja jika tak berarti
Karena aku hidup bebas di dalam lagu
Sesuatu yang seolah ada di mana-mana
Aku menyadari bahwa itu hanya ada di sini
Lagi-lagi di malam yang sunyi dan konyol
Hidup dalam kenangan, hanya aku yang terbangun
Hanya di sini
Aku ingin menyentuhmu
Tak apa untuk membicarakan hal yang konyol
Perlihatkanlah wajahmu yang memerah lagi
Kesepian di bawah tangisan
Kesepian di bawah tangisan
Mengesalkan, tak bisa ditegaskan
Kenangan begitu fana
Aku tak berguna untuk hari kemarin
Bulan begitu gelap, cahaya menyimpang
Ke mana aku harus pergi besok?
1 komentar
Enak lagunya..
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.