Hinatazaka46 - Garasu Mado ga Yogoreteru (Jendela Kaca Kotor)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kyoushitsu no mado wa itsudemo
Nazeka garasu ga yogoreterunda
Boku wa sore ga ki ni naru kara
Jugyou to ka shuuchuu dekinai
Sore nara omae ga fukeba ii tte
Otona wa kitto iidasu darou
Pikapika ni kirei ni natta
Hizashi no mukou ni wa nani ga mieru ka?
Yaruki no nai sannensei-tachi ga
Koutei nanshuu ka hashitte
Mukuwaretenai genjitsu wo shiru dake da
Mirai nante nai yo nai yo
Yume no iro wo oshiete kure yo
Dore ga yume na no ka wakaranai
Tada no ganbou ka tsuyoi kibou ka
Mazariatte sagasenai
Doko made te wo nobaseba ii?
Zutto nani mo todoitenai
Boku wa mainichi me wo sara ni shite
Sonna nichijou ikiteiru
Ningen datte onaji janai ka
Kokoro ga yogoreteru yatsu mo iru darou
Demo dare mo ki ni wa shinai ga
Boku wa doushite mo ki ni natte shimau
Chaimu ga natte kaihou sareru seito
Nani wo sonna shibarareteru
Mizu wo nagashite zoukin de fukeba
Kirei ni datte naru yo naru yo
Yume no arika mitsukeru hi made
Boku wa kizukanu furi wa shinai
Ooki na koedashi sakebanakute mo
Sensei-tachi wo yubisasou
Doko made kyuudan sureba ii no ka?
Dare mo waruku wa nai keredo
Ooki na mado no kasuka na yogore
Anata wa fukanai tsumori ka?
Yasumi jikan ni usagi goya ni itte
Kanaami no naka zutto miteita
Kimi wa dou shite konna semai basho
Tojikomerareteru?
Tobira wo akete jiyuu ni nare yo to
Boku wa ruuru wo yabutta keredo
Dareka ga boku wo semeru no deshou ka? to
Tsuyoi kotoba butsukeyou yo
Yume no iro wo oshiete kure yo
Dore ga yume na no ka wakaranai
Tada no ganbou ka tsuyoi kibou ka
Mazariatte sagasenai
Doko made te wo nobaseba ii?
Zutto nani mo todoitenai
Boku wa mainichi me wo sara ni shite
Sonna nichijou ikiteiru
Misete hoshii
Yume no mirai
Ah
KANJI:
日向坂46 - ガラス窓が汚れてる
教室の窓はいつでも
なぜかガラスが汚れてるんだ
僕はそれが気になるから
授業とか集中できない
それならおまえが拭けばいいって
大人はきっと言い出すだろう
ピカピカに綺麗になった
陽射しの向こうには何が見えるか?
やる気のない3年生たちが
校庭 何周か走って
報われてない現実を知るだけだ
未来なんてないよ ないよ
夢の色を教えてくれよ
どれが夢なのかわからない
ただの願望か 強い希望か
混ざり合って 探せない
どこまで手を伸ばせばいい?
ずっと 何も届いてない
僕は毎日 目を皿にして
そんな日常 生きている
人間だって同じじゃないか
心が汚れてる奴もいるだろう
でも誰も気にはしないが
僕はどうしても気になってしまう
チャイムが鳴って解放される生徒
何をそんな縛られてる
水を流して雑巾で拭けば
綺麗にだってなるよ なるよ
夢のありか 見つける日まで
僕は気づかぬふりはしない
大きな声出し 叫ばなくても
先生たちを指差そう
どこまで糾弾すればいいのか?
誰も悪くはないけれど
大きな窓の微かな汚れ
あなたは拭かないつもりか?
休み時間にうさぎ小屋に行って
金網の中 ずっと見ていた
君はどうしてこんな狭い場所
閉じ込められてる?
扉を開けて 自由になれよと
僕はルールを破ったけれど
誰かが僕を責めるのでしょうか?と
強い言葉ぶつけようよ
夢の色を教えてくれよ
どれが夢なのかわからない
ただの願望か 強い希望か
混ざり合って 探せない
どこまで手を伸ばせばいい?
ずっと 何も届いてない
僕は毎日 目を皿にして
そんな日常 生きている
見せて欲しい
夢の未来
Ah
INDONESIA:
Jendela kaca yang ada di ruang kelas
Entah kenapa selalu terlihat kotor
Karena hal itu menarik perhatianku
Aku tak bisa fokus saat pelajaran
"Kalau begitu, kau harus mengelapnya"
Kuyakin itulah yang dikatakan orang dewasa
Ketika menjadi bersih dan berkilauan
Apakah yang bisa dilihat di balik cahaya mentari?
Para siswa tahun ketiga yang tak punya motivasi
Berlari beberapa putaran di halaman sekolah
Hanya mengetahui kenyataan dengan mimpi tak berbalas
Tak ada masa depan, tak ada
Katakanlah padaku warna dari mimpi
Bahkan aku tak tahu mimpi apa yang harus diraih
Apakah keinginan ataukah harapan yang kuat?
Saling bercampur, tak bisa ditemukan
Seberapa jauhkah aku harus menggapainya?
Aku tak pernah mendapatkan apapun
Setiap hari aku tak tahu ke mana harus mencari
Aku hidup dengan keseharian seperti itu
Bukankah semua manusia itu sama?
Mereka pasti memiliki hati yang kotor, iya kan?
Namun tak ada siapapun yang peduli
Aku tak bisa apa-apa selain menjadi penasaran
Bel sekolah berbunyi dan siswa pun dibebaskan
Apakah yang membuatnya begitu terikat?
Jika membilasnya dengan air dan mengelapnya
Pasti akan menjadi bersih, pasti
Hingga aku menemukan keberadaan mimpi
Aku takkan berpura-pura tak menyadari
Meskipun tak berteriak dengan suara keras
Mari kita tunjukkan kepada para guru
Berapa banyak yang harus dituduh bersalah?
Padahal tak ada siapapun yang salah
Noda yang kecil pada jendela yang besar
Apakah kau tak bermaksud menghapusnya?
Pergi ke kandang kelinci ketika jam istirahat
Selalu memandang dari dalam pagar kawat
Mengapa kau ada di tempat yang begitu kecil itu?
Apakah kau terjebak?
Mari membuka pintu dan menjadi bebas
Meskipun aku melanggar peraturan
Apakah akan ada seseorang yang menyalahkanku?
Mari melawan dengan kata-kata yang kuat
Katakanlah padaku warna dari mimpi
Bahkan aku tak tahu mimpi apa yang harus diraih
Apakah keinginan ataukah harapan yang kuat?
Saling bercampur, tak bisa ditemukan
Seberapa jauhkah aku harus menggapainya?
Aku tak pernah mendapatkan apapun
Setiap hari aku tak tahu ke mana harus mencari
Aku hidup dengan keseharian seperti itu
Perlihatkanlah padaku
Masa depan mimpiku
Ah
2 komentar
Makasih banyak kak udah nerjemahin "Garasu Mado wa Yogoreteru"
ReplyDeleteIni jadi lagu favorit saya nomor 1 dari single ke-10 Hinatazaka, lebih keren dari Am I Ready. Alunan aransemen, konsep MV di tiap scene, sampai ke liriknya langsung bikin nostalgia ke era Keyakizaka. Rindu banget dengan lagu model begini.
Kalau berkenan, tolong terjemahin all tracks di single Am I Ready, kak. Enak semua lagunya kecuali lagu utamanya.
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.