[Lirik+Terjemahan] Boku ga Mitakatta Aozora - Aozora ni Tsuite Kangaeru (Memikirkan Langit Biru)





Boku ga Mitakatta Aozora / Boku Ao - Aozora ni Tsuite Kangaeru (Memikirkan Langit Biru)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Itsuka no kimi wo ima demo oboeteru
Hizashi no naka de ookiku te wo futta
Hansode no shatsu sono masshirosa ga
Seishun jidai no gankosa da to omou

Donna yume demo kanau ki ga shiteita
Dakara anna ni waratterareta no ka
Otona ni natte urayamashiku naru
Bokutachi ga itsumo hashiridaseta koto

Ano hi kiratteta suutsu wo kite heibon na kamigata de
Tsumaranai ningen ni natte shimatta boku wo mite
Kimi wa dou kanjita?

Bokutachi ga mitakatta aozora wa doko ni aru?
Ima wa mou biru to biru ni kakomare
Mezashiteta taiyou sae miushinattanda
Wasureteta jibun wo omoidasasete kureta 
Kimi to katatta mirai wa harewatatteta

Miageta sora ga kumo de oowarete mo
Ashita ni nareba hizashi mo dete kuru to
Shinjiteru kara tsuyoku ikirareru
Kibou to wa nani mo akiramenai koto

Hito wa dare mo mina toshi wo totte chikaku shika mienaku naru
Utsumuitecha chiisana koto bakari ki ni shite shimau
Motto tooku wo miyou

Bokutachi wa mou ichido aozora wo sagasunda
Doko made mo kono sekai no hate made
Hontou no jiyuu ga tsudzuiteru hazu
Hisashiburi ni atte hatto me ga sameta yo
Kimi wa ima demo boku no taiyou datta

Anna ni mabushikatta ano koro no aozora
Eien no hikari wa kokoro no naka
Ichiban kagayaku taiyou ni nare

Bokutachi ga mitakatta aozora wa doko ni aru?
Ima wa mou biru to biru ni kakomare
Mezashiteta taiyou sae miushinattanda
Wasureteta jibun wo omoidasasete kureta 
Kimi to katatta mirai wa harewatatteta

Woh oh oh...
Woh oh oh...

KANJI:

僕が見たかった青空 - 青空について考える

いつかの君を 今でも覚えてる
陽射しの中で 大きく手を振った
半袖のシャツ その真っ白さが
青春時代の頑固さだと思う

どんな夢でも叶う気がしていた
だからあんなに笑ってられたのか
大人になって 羨ましくなる
僕たちがいつも走り出せたこと

あの日 嫌ってたスーツを着て 平凡な髪型で
つまらない人間になってしまった僕を見て
君はどう感じた?

僕たちが見たかった青空はどこにある?
今はもう ビルとビルに囲まれ
目指してた太陽さえ見失ったんだ
忘れてた自分を思い出させてくれた
君と語った未来は晴れ渡ってた

見上げた空が雲で覆われても
明日になれば陽射しも出て来ると
信じてるから 強く生きられる
希望とは何も諦めないこと

人は誰もみな歳を取って近くしか見えなくなる
俯いてちゃ 小さなことばかり気にしてしまう
もっと遠くを見よう

僕たちはもう一度青空を探すんだ
どこまでも この世界の涯てまで
本当の自由が続いてるはず
久しぶりに会って はっと目が覚めたよ
君は今でも僕の太陽だった

あんなに眩しかった あの頃の青空
永遠の光は心の中
一番輝く太陽になれ

僕たちが見たかった青空はどこにある?
今はもう ビルとビルに囲まれ
目指してた太陽さえ見失ったんだ
忘れてた自分を思い出させてくれた
君と語った未来は晴れ渡ってた

Woh oh oh...
Woh oh oh...

INDONESIA:

Sekarang pun aku masih mengingatmu di hari itu
Kau melambaikan tangan di bawah sinar mentari
Warna putih bersih di kemeja lengan pendek itu
Bagiku adalah sifat keras kepala dari masa muda

Aku merasa mimpi seperti apapun bisa terwujud
Apakah itu sebabnya kau tertawa seperti itu?
Merasa iri untuk menjadi sosok yang dewasa
Itulah kenapa kita selalu mulai berlari

Suatu hari aku memakai jas yang kubenci dengan gaya rambut biasa
Melihat diriku yang telah menjadi dewasa yang membosankan
Apakah yang kau rasakan?

Di mana langit biru yang selalu ingin kita lihat?
Sekarang sudah dikelilingi bangunan-bangunan
Bahkan tak bisa melihat matahari yang ingin dituju
Kau mengingatkanku pada diri yang telah kulupakan
Masa depan yang kubicarakan denganmu begitu cerah

Meskipun langit yang dipandang tertutup awan
Ketika esok datang, cahaya mahari akan muncul
Aku bisa hidup dengan kuat karena terus percaya
Harapan itu berarti tak pernah menyerah

Setiap manusia pasti akan terus menua dan hanya bisa melihat yang dekat
Menunduk ke bawah hanya akan membuat khawatir pada hal-hal kecil
Mari melihat lebih jauh lagi

Kita akan mencari langit yang biru sekali lagi
Hingga ke manapun, ke ujung dunia sekalipun
Kebebasan yang sebenarnya pasti akan berlanjut
Bertemu setelah sekian lama membuatku terkejut
Sekarang pun kau adalah cahaya mentariku

Langit biru di saat terlihat begitu menyilaukan
Cahaya yang abadi di dalam hatiku
Menjai matahari yang paling terang

Di mana langit biru yang selalu ingin kita lihat?
Sekarang sudah dikelilingi bangunan-bangunan
Bahkan tak bisa melihat matahari yang ingin dituju
Kau mengingatkanku pada diri yang telah kulupakan
Masa depan yang kubicarakan denganmu begitu cerah

Woh oh oh...
Woh oh oh...



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer