SKE48 - Suki ni Nacchatta (Aku Telah Jatuh Cinta)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Guuzen wa kitto nanika imi ga arun darou
Tochuu no teiryuujo kara notte kuru shiranai seifuku
Basu no naka itsumo mikakeru kimi dakara
Tokidoki me ga attari shite yagate ishiki suru you ni natta
Sore ga dou iu kimochi na no ka
Aa boku jishin rikai dekinai
Kokoro ni bureeki kaketeita kedo
Natsufuku ni kimi ga kigae hajimeta koro
Gikochinaku natteita
Dareka no koto suki ni naru to
Honto no boku janaku natte
Jibun wo kirai ni naru yo
Kimi wo hitorijime ni shitai
Sonna jikochuu na omoi ni
Subete ga ki ni naru
Konna ni suki da to iu sono kimochi wo
Dou hyougen sureba ii ka
Boku ni wa nani mo wakaranai
Dakara katte ni shitto shite
Kataomoi ga setsuna sugite
Nando mo ochikonde shimau
Mou koi nanka shinai to chikatta no ni
Suki ni nacchatta
Tooku kara nagameteru yozora no tsuki wa
Anna ni utsukushii keredo dokoka chikayori gatai mono sa
Doushite hikarete shimatta no ka
Omoidasu tabi munegakurushii
Riyuu mitsukaranai sono bun dake
Uwa no sora de nani mo te ni tsukanaku naru
Douka shiteiru yo ne
Aa sore nara isso no koto
Koe demo kakereba ii no ni
Sonna chansu wa nakatta
Onaji basu ni notteru dake de
Hajimatte inai ndakara
Owari you mo nai
Sou sa shitsuren suru wake janaishi
Nani mo kizutsuku koto mo nai
Hen ni kakko tsukenai de
Hanashikakete mitai keredo
Mawari no me ga ki ni narunda
Dare ni mo iwanai de okou
Minna ni wa kakushite okitaku natte shimau
Suki wa hazukashii
Seishun jidai wa modokashikute
Omoidoori ni wa dekinai keredo
Chotto yuuki dasenai ka na
Dareka no koto suki ni naru to
Honto no boku janaku natte
Jibun wo kirai ni naru yo
Kimi wo hitorijime ni shitai
Sonna jikochuu na omoi ni
Subete ga ki ni naru
Konna ni suki da to iu sono kimochi wo
Dou hyougen sureba ii ka
Boku ni wa nani mo wakaranai
Dakara katte ni shitto shite
Kataomoi ga setsuna sugite
Nando mo ochikonde shimau
Mou koi nanka shinai to chikatta no ni
Suki ni nacchatta
KANJI:
SKE48 - 好きになっちゃった
偶然はきっと何か意味があるんだろう
途中の停留所から乗って来る知らない制服
バスの中いつも見かける君だから
時々 目が合ったりして やがて意識するようになった
それがどういう気持ちなのか
ああ僕自身 理解できない
心にブレーキかけていたけど
夏服に君が着替え始めた頃
ぎこちなくなっていた
誰かのこと好きになると
ホントの僕じゃなくなって
自分を嫌いになるよ
君を独り占めにしたい
そんな自己中な想いに
全てが気になる
こんなに好きだというその気持ちを
どう表現すればいいか
僕には何もわからない
だから勝手に嫉妬して
片想いが切なすぎて
何度も落ち込んでしまう
もう恋なんかしないと誓ったのに
好きになっちゃった
遠くから眺めてる夜空の月は
あんなに美しいけれどどこか近寄り難いものさ
どうして惹かれてしまったのか
思い出す度 胸が苦しい
理由 見つからないその分だけ
うわの空で何も手につかなくなる
どうかしているよね
ああそれならいっそのこと
声でも掛ければいいのに
そんなチャンスはなかった
同じバスに乗ってるだけで
始まっていないんだから
終わりようもない
そうさ失恋するわけじゃないし
何も傷つくこともない
変にカッコつけないで
話しかけてみたいけれど
周りの目が気になるんだ
誰にも言わないでおこう
みんなには隠しておきたくなってしまう
好きは恥ずかしい
青春時代はもどかしくて
思い通りにはできないけれど
ちょっと勇気 出せないかな
誰かのこと好きになると
ホントの僕じゃなくなって
自分を嫌いになるよ
君を独り占めにしたい
そんな自己中な想いに
全てが気になる
こんなに好きだというその気持ちを
どう表現すればいいか
僕には何もわからない
だから勝手に嫉妬して
片想いが切なすぎて
何度も落ち込んでしまう
もう恋なんかしないと誓ったのに
好きになっちゃった
INDONESIA:
Kuyakin kebetulan pasti memiliki makna tertentu, iya kan?
Ketika singgah di halte bus, ada seragam sekolah yang tak kukenal
Karena aku selalu melihatmu yang ada di dalam bus
Terkadang kita saling bertatapan dan akhirnya kau menyadari diriku
Bagaimana menyebut perasaan itu?
Ah, aku sendiri tak bisa memahaminya
Meskipun menginjak rem di dalam hati
Ketika kau berganti seragam musim panas
Aku tiba-tiba menjadi canggung
Ketika jatuh cinta pada seseorang
Aku bukan diriku yang sebenarnya
Aku pun membenci diriku sendiri
Aku ingin memilikimu seutuhnya
Dengan perasaan yang egois itu
Aku tertarik pada segalanya
Perasaan cinta yang hingga sebanyak ini
Bagaimana cara mengungkapkannya?
Aku bahkan tak mengetahui apapun
Karenanya aku menjadi cemburu
Cinta searah ini terlalu menyakitkan
Akhirnya aku menjadi sedih berkali-kali
Meskipun aku berjanji untuk tak jatuh cinta
Aku telah jatuh cinta
Bulan yang kulihat dari kejauhan di langit malam
Terlihat begitu indah, tapi menjadi sesuatu yang sulit digapai
Mengapa aku tertarik kepadamu?
Hatiku sakit setiap kali memikirkanmu
Aku tak bisa menemukan alasannya
Tak ada apapun yang bisa kudapatkan
Pasti ada yang salah, iya kan?
Ah, kalau begitu, lebih baik sekarang
Aku mengungkapkan suaraku saja
Tak ada kesempatan untuk hal itu
Meskipun menaiki bus yang sama
Tak ada sesuatu yang bisa dimulai
Karenanya takkan berakhir
Ya, jika aku tak jatuh cinta padamu
Aku takkan terluka seperti ini
Jangan bersikap sok keren
Aku ingin berbicara denganmu
Tapi aku khawatir dengan sekitarku
Jangan katakan kepada siapapun
Membuatku ingin menyembunyikan ke semua orang
Cinta ini terasa memalukan
Masa muda penuh dengan frustrasi
Aku tak bisa melakukannya sesuai keinginan
Bisakah aku menjadi lebih keberanian?
Ketika jatuh cinta pada seseorang
Aku bukan diriku yang sebenarnya
Aku pun membenci diriku sendiri
Aku ingin memilikimu seutuhnya
Dengan perasaan yang egois itu
Aku tertarik pada segalanya
Perasaan cinta yang hingga sebanyak ini
Bagaimana cara mengungkapkannya?
Aku bahkan tak mengetahui apapun
Karenanya aku menjadi cemburu
Cinta searah ini terlalu menyakitkan
Akhirnya aku menjadi sedih berkali-kali
Meskipun aku berjanji untuk tak jatuh cinta
Aku telah jatuh cinta
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.