=LOVE (Equal LOVE) - Natsumatope (Suara Musim Panas)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Donna deai ga aru no?
Ima wa mada dare mo shiranai
Watashitachi donna tabi wo surun darou
Saa, norikomou
(Ichi ni san shi! Ikorabu Let's go!)
(Un deux trois! Ikorabu Let's go!)
(Uno dos tres de! Ikorabu Let's go!)
(1.2.3.4! Takaku janpu!)
Kibou wo nosete hikouki byun to tobu
"Tanoshimi dattanda. Datte minna to issho da mon!"
Sora ni warutsu wo ohirome shite ageyou
Sowasowa ga hirari mau
Minami no shima de yofukashi shite hanasou
"Zettai necha dame! Hai, yakusoku."
Shiranai tori ga mezame no kyoku narasu
Oopunkaa de hashire DJ watashi!
Utsukushii nami yurare
Itsumo yori hade na wanpiisu kite
"Se-no" de kakedashitara
Kotoshi no (natsu!) natsu! (natsu!) hajimaru yo (Yeah!)
Watashitachi dake no oto
Kanji sasete yo natsumatope
Kirakira de (Go Go!)
Giragira na (Go Go!)
Taiyou mo mikata ni shite (Yes!)
Ouji-sama ni misezu ni
Purinsesu dake de odorou
Dokidoki wa watashi dake janai hazu
Yatto natsu da!
(Ichi ni san shi! Ikorabu Let's go!)
(Un deux trois! Ikorabu Let's go!)
(Uno dos tres de! Ikorabu Let's go!)
(1.2.3.4! Motto tonde!)
Tokei chikutaku jikan wa sugite iku
"Ee! Yada yada! Mada kaeritakunai!"
Uki wa pukapuka mizu ga pashari haneru
Kokoro mo pyokon haneta
Shanpan ni hora ichigo wo ukabetara
"Minna motta? Se-no, kanpai!'"
Mogumogu shiyou kinkin shaabetto
Ooki na koedashite zen'in yuushou!
Koibito janakutatte
Kono kotoba wa tsutaete ii no ka na
Amari ni mo tokubetsu de
Minna ga (suki!) suki! (suki!) uketotte! (Yeah!)
Me ni utsuru tokimeki wo
Arawasu kotoba natsumatope
Kyuutto shite (Go Go!)
Zukizuki na (Go Go!)
Itami ga setsuna datta ka (Yes!)
Ochiru yuuhi mitsumete
Nagareta bijuu ga hikatta
"Kawarazu ni issho ni itai na" tte
Minna mo kitto...
Shiranai keshiki ni,
Hajimete no kanjou
Kitto isshou yume ni derun deshou
Firumu no naka osameta emooshonaru
Dakishimete wasuretakunai no
Owaranai de kono mama
Wagamama na natsu da
Kumo hitotsu nai ao ni omoide yo
Hirogare
Watashitachi dake no oto
Kanji sasete yo natsumatope
Kirakira de (Go Go!)
Giragira na (Go Go!)
Taiyou mo mikata ni shite (Yes!)
Ouji-sama wa iranai
Purinsesu dake de iyou yo
Datte kono natsu dake ga shinjitsu de
Kagayaiteru
(Ichi ni san shi! Ikorabu Let's go!)
(Un deux trois! Ikorabu Let's go!)
(Uno dos tres de! Ikorabu Let's go!)
(1.2.3.4!)
Zutto suki yo
KANJI:
=LOVE (イコールラブ) - ナツマトぺ
どんな出会いがあるの?
今はまだ誰も知らない
私たちどんな旅をするんだろう
さぁ、乗り込もう
(イチ ニー サン シ! イコラブ Let's go!)
(un deux trois!イコラブ Let's go!)
(uno dos tresで!イコラブ Let's go!)
(1.2.3.4!高くジャンプ!)
希望を乗せて 飛行機 ビュンと飛ぶ
「楽しみだったんだ。だってみんなと一緒だもん!」
空にワルツをお披露目してあげよう
ソワソワがひらり 舞う
南の島で 夜更かしして話そう
「絶対寝ちゃダメ!はい、約束。」
知らない鳥が目覚めの曲鳴らす
オープンカーで走れ DJ わたし!
美しい波 揺られ
いつもより派手なワンピース着て
「せーの」で 駆け出したら
今年の(夏!) 夏!(夏!)始まるよ(Yeah!)
私たちだけの音
感じさせてよ ナツマトペ
キラキラで(Go Go!)
ギラギラな(Go Go!)
太陽も味方にして(Yes!)
王子様に見せずに
プリンセスだけで踊ろう
ドキドキは私だけじゃないはず
やっと夏だ!
(イチ ニー サン シ! イコラブ Let's go!)
(un deux trois!イコラブ Let's go!)
(uno dos tresで!イコラブ Let's go!)
(1.2.3.4!もっと飛んで!)
時計チクタク 時間は過ぎて行く
「えー!やだやだ!まだ帰りたくない!」
うきわプカプカ 水がパシャリ跳ねる
心も ぴょこん跳ねた
シャンパンにほら イチゴを浮かべたら
「みんな持った?せーの、カンパーイ!」
もぐもぐしよう キンキンシャーベット
大きな声出して 全員 優勝!
恋人じゃなくたって
この言葉は伝えていいのかな
あまりにも特別で
みんなが(好き!)好き!(好き!)受け取って! (Yeah!)
目に映るトキメキを
表す言葉 ナツマトペ
きゅーっとして (Go Go!)
ズキズキな(Go Go!)
痛みが刹那だったか (Yes!)
落ちる夕陽見つめて
流れたビジューが光った
「変わらずに一緒にいたいな」って
みんなもきっと…
知らない景色に、
初めての感情
きっと一生 夢に出るんでしょう
フィルムの中 収めた エモーショナル
抱きしめて忘れたくないの
終わらないで このまま
わがままな夏だ
雲一つない青に 思い出よ
広がれ
私たちだけの音
感じさせてよ ナツマトペ
キラキラで(Go Go!)
ギラギラな(Go Go!)
太陽も味方にして (Yes!)
王子様は要らない
プリンセスだけでいようよ
だってこの夏だけが真実で
輝いてる
(イチ ニー サン シ! イコラブ Let's go!)
(un deux trois!イコラブ Let's go!)
(uno dos tresで!イコラブ Let's go!)
(1.2.3.4!)
ずっと好きよ
INDONESIA:
Pertemuan seperti apa yang akan ditemui?
Sekarang tak ada yang mengetahuinya
Perjalanan seperti apa yang akan kita lalui?
Sekarang mari melaluinya
(Satu, dua, tiga! =LOVE, Ayo pergi!)
(Satu, dua, tiga! =LOVE, Ayo pergi!)
(Satu, dua, tiga! =LOVE, Ayo pergi!)
(1.2.3.4! Melompat dengan tinggi!)
Pesawat yang membawa harapan terbang dengan kencang
"Aku menantikannya, karena aku akan bersama semua orang!"
Mari kita menunjukkan musik waltz ke langit
Kegelisahan akan terbang ke udara
Mari kita begadang dan bicara semalaman di pulau selatan
"Tidak boleh tidur! Ya, mari berjanji"
Burung yang tak dikenal menyanyikan lagu untuk bangun
Melaju dengan mobil konvertibel, DJ-nya adalah aku
Ombak yang indah berayun-ayun
Memakai gaun yang lebih mencolok dari biasanya
Jika mulai berlari dengan "satu, dua, tiga"
Musim panas (musim panas!) tahun ini! (musim panas!) telah dimulai (Yeah!)
Suara yang hanya untuk kita
Mari merasakannya, suara musim panas
Dengan berkilaunya (Go Go!)
Dengan menyilaukannya (Go Go!)
Menjadikan matahari di sisi kita (Yes!)
Tanpa memperlihatkannya ke pangeran
Mari berdansa hanya dengan tuan putri
Bukan hanya aku saja yang merasakan debaran
Akhirnya musim panas tiba
(Satu, dua, tiga! =LOVE, Ayo pergi!)
(Satu, dua, tiga! =LOVE, Ayo pergi!)
(Satu, dua, tiga! =LOVE, Ayo pergi!)
(1.2.3.4! Terbang lebih tinggi!)
Jam berdetak dan waktu berlalu begitu saja
"Eh! Tidak, tidak! Aku belum ingin pulang!"
Balon renang mengapung, air memercik saat melompat
Bahkan perasaan juga ikut melompat
Jika mengapungkan stroberi di atas gelas sampanye
"Semua sudah siap? Satu, dua, tiga, bersulang!"
Mari kita mengunyah sorbet yang terasa dingin
Berteriak dengan keras, semuanya yang terbaik!
Meskipun bukan sebagai kekasih
Apakah tak apa mengungkapkan kata-kata ini?
Dengan keistimewaan yang luar biasa
Aku suka (suka!) semua orang! (suka!) terimalah perasaanku! (Yeah!)
Kegembiraan yang tercermin di mata
Sudah cukup mewakili "suara musim panas"
Dengan kencangnya (Go Go!)
Dengan berdenyutnya (Go Go!)
Apakah rasa sakit ini hanya sesaat? (Yes!)
Memandang matahari yang terbenam
Permata yang berlalu pun bersinar
"Kuingin kita tetap bersama tanpa berubah"
Kuyakin semua berpikir begitu...
Dalam pemandangan yang tak diketahui
Perasaan yang pertama kalinya
Apakah akan muncul di dalam mimpi selamanya?
Perasaan emosional yang terekam di dalam album
Kita berpelukan dan tak ingin melupakannya
Jangan berakhir, terus seperti ini
Inilah musim panas yang egois
Wahai kenangan di biru yang tanpa awan
Membentanglah
Suara yang hanya untuk kita
Mari merasakannya, suara musim panas
Dengan berkilaunya (Go Go!)
Dengan menyilaukannya (Go Go!)
Menjadikan matahari di sisi kita (Yes!)
Kita tak memerlukan pangeran
Cukup bersama tuan putri saja
Karena dengan pasti musim panas ini
Bersinar terang
(Satu, dua, tiga! =LOVE, Ayo pergi!)
(Satu, dua, tiga! =LOVE, Ayo pergi!)
(Satu, dua, tiga! =LOVE, Ayo pergi!)
(1.2.3.4!)
Aku selalu menyukaimu
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.