HoneyWorks feat. Suzumi Hiyori (CV: Minase Inori) - Heroine wa Heikin Ika. (Heroine Di Bawah Rata-Rata)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kokurareta!! Doko ni horeta!?
Masaka hiroin!? Nante kotta
Suki suki suki suki suki to ka nan nan!?
Oshiete jurietta
Inaka umare inakasodachi
Sukaato niawan yaseiji
Gokinjo tsukiai wa koime
Puraibashii maji hoshii
Osananajimi no otokonoko
Minna ni sukareteru hiiroo
Kouhai joshi no fan kurabu
Watashi wa mobukyara nintei
"Kareshi janai no!?"
Naka wa ii kedo...
"kareshi janai no!?"
Kakkoii kedo...
(Uso da!!) Hontou!!
(Uso da!!) Hontou!!
Sonna no arienai!!
Hazu ga...
Kokurareta!! Doko ni horeta!?
Masaka hiroin!? Nante kotta
Suki suki suki suki suki to ka nan nan!?
Oshiete jurietta
Ganmen to ka heikin ika
Sore ga doushita!? Monku akka
Umareta toki kara konnan nan desu
Sore demo ii desu ka? Ii no!
Ikiiki shiteru ima koso
Watashi hiroin
Bikkuri shite nerenakatta
Me no shita ni dekita hidoi kuma
Tomodachi to famiresu kaigi
Zeitaku da to okorareta
Kokuhaku sarete shimattara
Tomodachi janaku naru no ka na?
Fuan wa aite mo onaji de
Butsukatte kureta no desu
"Koi shiteiru no!?"
Sonna hito inai
"koi shiteiru no!?"
Kami ni chikatte
(Uso da!!) Hontou!!
(Uso da!!) Hontou!!
Koi nante muen no hazu ga...
Kokurareta!! Itsu ni horeta!?
Masaka no fui uchi katamatta
Suki suki suki suki suki to ka nan nan!?
Oshiete romeo
Benkyou to ka akaten baka
Sumimasen to hansei bakka
Umareta toki wa kitai saretan desu
Genjitsu wa kibishii... ii no!
Tsuppashitteru ima koso
Watashi hiroin
Gomen ne
Demo ureshikatta
Konna no demo hiroin ni nareta
Watashi no kami kushakusha shite
"Zutto hiroin da" tte
Terechau jan!!!!
"Maji de futta no!?"
Watashi nanka ga...
"maji de futta no!?"
Dokkiri janaku
(Uso da!!) Hontou!!
(Uso da!!) Hontou!!
Shinjirarenai kedo
Gachi de...
Kokurareta!! Doko ni horeta!?
Masaka hiroin!? Nante kotta
Suki suki suki suki suki to ka nan nan!?
Oshiete jurietta
Ganmen to ka heikin ika
Sore ga doushita!? Monku akka
Umareta toki kara konnan nan desu
Sore demo ii desu ka? Ii no!
Ikiiki shiteru ima koso
Watashi hiroin
Koi suru ni wa mada hayai
Saredo hiroin
Dare ga nanto iou tomo
Watashi hiroin
KANJI:
HoneyWorks - ヒロインは平均以下。( feat.涼海ひより(CV:水瀬いのり))
告られた!!どこに惚れた!?
まさかヒロイン︕?なんてこった
好き好き好き好き好きとか何なん︕?
教えてジュリエッタ
田舎生まれ田舎育ち
スカート似合わん野生児
ご近所付き合いは濃いめ
プライバシーまじ欲しい
幼馴染の男の子
みんなに好かれてるヒーロー
後輩女子のファンクラブ
私はモブキャラ認定
“彼氏じゃないの!?”
仲はいいけど...
“彼氏じゃないの!?”
カッコいいけど...
(嘘だっ!!)本当!!
(嘘だっ!!)本当!!
そんなのありえない!!
はずが...
告られた!!どこに惚れた!?
まさかヒロイン!?なんてこった
好き好き好き好き好きとか何なん!?
教えてジュリエッタ
顔面とか平均以下
それがどうした!?文句あっか
生まれた時からこんなんなんです
それでもいいですか?いいの!
生き生きしてる今こそ
私ヒロイン
ビックリして寝れなかった
目の下にできたひどいクマ
友達とファミレス会議
贅沢だと怒られた
告白されてしまったら
友達じゃなくなるのかな?
不安は相手も同じで
ぶつかってくれたのです
“恋しているの!?”
そんな人いない
“恋しているの!?”
神に誓って
(嘘だっ!!)本当!!
(嘘だっ!!)本当!!
恋なんて無縁のはずが...
告られた!!いつに惚れた!?
まさかの不意打ち固まった
好き好き好き好き好きとか何なん!?
教えてロメオ
勉強とか赤点バカ
すみませんと反省ばっか
生まれた時は期待されたんです
現実は厳しい...いいの!
突っ走ってる今こそ
私ヒロイン
ごめんね
でも嬉しかった
こんなのでもヒロインになれた
私の髪クシャクシャして
「ずっとヒロインだ」って
照れちゃうじゃん!!!!
“マジで振ったの!?”
私なんかが...
“マジで振ったの!?”
ドッキリじゃなく
(嘘だっ!!)本当!!
(嘘だっ!!)本当!!
信じられないけど
ガチで...
告られた!!どこに惚れた!?
まさかヒロイン!?なんてこった
好き好き好き好き好きとか何なん!?
教えてジュリエッタ
顔面とか平均以下
それがどうした!?文句あっか
生まれた時からこんなんなんです
それでもいいですか?いいの!
生き生きしてる今こそ
私ヒロイン
恋するにはまだ早い
然れどヒロイン
誰がなんと言おうとも
私ヒロイン
INDONESIA:
Aku ditembak!! Apa yang kau suka!?
Apakah ini membuatku menjadi heroine!?
Suka, suka, suka, suka, apakah arti suka!?
Katakanlah padaku, Julietta
Aku lahir dan dibesarkan di pedesaan
Anak pembuat gaduh yang tak cocok pakai rok
Punya hubungan erat dengan tetangga
Aku benar-benar membutuhkan privasi
Seorang laki-laki teman masa kecilku
Adalah pahlawan yang disukai semua orang
Memiliki fanclub di kalangan junior
Aku adalah karakter sampingan
"Dia bukan pacarmu!?"
Tidak, tapi dia baik sih...
"Dia bukan pacarmu!?"
Tidak, tapi dia keren sih...
(Bohong!!) Sungguh!!
(Bohong!!) Sungguh!!
Tak mungkin itu akan terjadi!!
Seharusnya...
Aku ditembak!! Apa yang kau suka!?
Apakah ini membuatku menjadi heroine!?
Suka, suka, suka, suka, apakah arti suka!?
Katakanlah padaku, Julietta
Bahkan wajahku di bawah rata-rata
Memangnya kenapa!? Apakah ada masalah?
Aku sudah seperti ini bahkan sejak lahir
Apakah itu tak masalah? Tak masalah!
Sekaranglah saatnya menikmati hidup
Aku adalah heroine
Aku begitu terkejut dan tak bisa tidur
Hingga punya mata panda yang gelap
Ketika bertemu dengan teman di restoran
Aku dimarahi karena menyia-nyiakannya
Karena sekarang aku sudah ditembak
Apakah itu artinya takkan berteman lagi?
Dia mungkin juga merasakan cemas
Ketika dia mengungkapkan cintanya
"Apakah kau jatuh cinta!?"
Tak ada orang yang kusukai
"Apakah kau jatuh cinta!?"
Aku bersumpah demi Tuhan
(Bohong!!) Sungguh!!
(Bohong!!) Sungguh!!
Aku tak terlibat dengan cinta, seharusnya...
Aku ditembak!! Sejak kapan kau suka!?
Seranganmu mendadak, aku tak bisa bergerak
Suka, suka, suka, suka, apakah arti suka!?
Katakanlah padaku, Romeo
Bahkan belajar penuh dengan nilai merah
Terus menerus mengucapkan kata maaf
Semua menaruh harapan padaku sejak lahir
Tapi kenyataan itu keras... tak masalah!
Sekaranglah saatnya untuk berlari
Aku adalah heroine
Maafkan aku
Tapi aku merasa senang
Meskipun begini, kau membuatku menjadi heroine
Kau pun mengacak-acak rambutku
Berkata "kau selalu menjadi heroine"
Aku menjadi malu!!!!
"Kau serius menolaknya!?"
Seseorang sepertiku...
"Kau serius menolaknya!?"
Ini bukan gurauan...
(Bohong!!) Sungguh!!
(Bohong!!) Sungguh!!
Meskipun aku juga tak percaya
Sungguhan...
Aku ditembak!! Apa yang kau suka!?
Apakah ini membuatku menjadi heroine!?
Suka, suka, suka, suka, apakah arti suka!?
Katakanlah padaku, Julietta
Bahkan wajahku di bawah rata-rata
Memangnya kenapa!? Apakah ada masalah?
Aku sudah seperti ini bahkan sejak lahir
Apakah itu tak masalah? Tak masalah!
Sekaranglah saatnya menikmati hidup
Aku adalah heroine
Masih terlalu cepat untuk jatuh cinta
Tapi aku tetap heroine
Apapun yang dikatakan orang lain
Aku adalah heroine
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.