[Lirik+Terjemahan] RADWIMPS feat. ao - KANASHIBARI (BELENGGU)





RADWIMPS feat. ao - KANASHIBARI (BELENGGU)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Sono koe de boku no na wo yobareru tabi ni
Boku no karada wa ashita wo ikiru imi wo hitotsu morau yo

Kimi no subete wo shirushita tegami wo boku ga ima te ni shitara
Mayowazu yaburisutete koko de nomikomu yo

"Ittai nankai umarekawattara" kanashimi nanka mo aiseru no ka na
Ikkai kokkiri no jinsei ikki shite tobikondanda kono yo no domannaka

Nakitaku naru you na kimi no egao to ka ashita mitai ni hikaru sono koe mo
Kimi ga inai nara imi nanka nai kara kimi ni utau ki mi ni utau
LOVE SONG

Nibaisoku no sekai yonbaisoku de tsuuka sonna jidai da ga kimi no koto wa
Nibun no ichibaisoku demo tarinai na suupaa suroo de isshou mitetai ya

Itte mitai toko yatte mitai koto mugen ni aru kedo kimi ga inai to
Aji ga dou iu wake ka shinai no itteru imi wakaru desho?

Kanashibari no you ni miugoki torenai etai no shirenai kimochi no shoutai
Shiritai you de yappa isshou shiranai de itai
Kamisama sae shiranai you na aishikata shitai
Sashichigaeru sunzen de dakiatteitai

"Ittai nankai umarekawattara" kanashimi nanka mo aiseru no ka na
Ikkai kokkiri no jinsei ikki shite tobikondanda kono yo no domannaka

Nakitaku naru you na kimi no egao to ka ashita mitai ni hikaru sono koe mo
Kimi ga inai nara imi nanka nai kara kimi ni utau ki mi ni utau
LOVE SONG

Kono hibi dake wa nani iwarete mo watashi ga tashika ni tsukanda hikari
Watashi no zenbu nante shiranaide ii anata no zenbu de watashi wo mitete

Kimi no itami to watashi no kono itami wa umare mo sodachi mo chigau tanin doushi da
Kedo watashitachi de futari no hosoi te to te tsunagasete musubasete agerarenai ka na

Zetsubou nante kitto ikiyou ni yoccha riaru taikenban shougaibutsu kyousou
Sore naraba mou isso hashirikiru ima wo kimi to

Wakaranai koto bakari afureteru sore ga nani?
Sonna suteki na sekai wo watashitachi futari de

Issho ni waratte maigo ni narou
"Maigo no saigo" wo tashikame ni ikou

Machigai tsudzukeru boku ga kimi wo mitsuketa koto dake wa
Nanman no machigai nanka choukeshi kikkai seikai datta

Itami wo koeru tsuyosa to ka zetsubou mo damaru kibou to ka
Kimi ga inakya hitotsu tote shiru koto no nai hikari

Dore dake chigatteiru ka yori tatta hitotsu dake de ii
Kono uchuu de bokura dake ga shiru kizuna ga areba

Happou fusagatte ganjigarame mo narekko no unmei
Kimi to deatte kore mo mata ikkana nante omoete

"Jibun” wo nande ka erabezu umareochita bokura
Semete ikiteiru aida dake no tatta hitotsu wa

Erabitai no kimi janai to mou hanasanai yo

Zamamiro yo

KANJI:

その声で僕の名を 呼ばれるたびに
僕の身体は明日を生きる意味を 一つもらうよ
 
君のすべてを記した 手紙を僕が今手にしたら
迷わず破り捨てて ここで飲み込むよ

「一体何回生まれ変わったら」 悲しみなんかも愛せるのかな 
一回こっきりの人生一気して 飛び込んだんだ この世のど真ん中

泣きたくなるような君の笑顔とか 明日みたいに光るその声も 
君がいないなら意味なんかないから 君に歌う キ ミ ニ ウタウ 
LOVE SONG

2倍速の世界 4倍速で通過 そんな時代だが 君のことは
2分の1倍速でも足りないな スーパースローで一生見てたいや
 
行ってみたいとこ やってみたいこと 無限にあるけど君がいないと
味がどうゆうわけかしないの 言ってる意味 わかるでしょ?
 
金縛りのように 身動き取れない 得体の知れない 気持ちの正体
知りたいようでやっぱ一生知らないでいたい
神様さえ知らないような愛し方したい 
差し違える寸前で抱き合っていたい

「一体何回生まれ変わったら」 悲しみなんかも愛せるのかな 
一回こっきりの人生一気して 飛び込んだんだ この世のど真ん中

泣きたくなるような君の笑顔とか 明日みたいに光るその声も 
君がいないなら意味なんかないから 君に歌う キ ミ ニ ウタウ 
LOVE SONG

この日々だけは 何言われても 私が確かに 掴んだ光
私の全部なんて知らないでいい あなたの全部で 私を見てて
 
君の痛みと私のこの痛みは 生まれも育ちも違う他人同士だ
けど私たちで二人の細い手と手 繋がせて結ばせてあげられないかな
 
絶望なんてきっと 生きようによっちゃリアル体験版 障害物競走
それならばもういっそ 走り切る 今を 君と
 
わからないことばかり溢れてる それが何?
そんなステキな世界を私たち二人で
 
一緒に笑って迷子になろう
「迷子の最後」を確かめにいこう

間違い続ける僕が 君を見つけたことだけは 
何万の間違いなんか 帳消し起死回正解だった

痛みを超える強さとか 絶望も黙る希望とか 
君がいなきゃ一つとて 知ることのない光

どれだけ違っているかより たった一つだけでいい 
この宇宙で僕らだけが知る 絆があれば

八方塞がって がんじがらめも慣れっこの運命 
君と出逢って これもまたいっかななんて思えて

「自分」をなんでか選べず生まれ落ちた僕ら 
せめて生きている間だけのたった一つは

選びたいの 君じゃないと もう離さないよ
 
ざまみろよ

INDONESIA:

Setiap kali aku mendengar suaramu memanggil namaku
Tubuhku akan menemukan satu arti hidup untuk hari esok

Jika sekarang aku mendapatkan surat yang menuliskan segalanya tentangmu
Tanpa ragu-ragu aku akan merobeknya dan menelannya di sini

Berapa kali aku harus terlahir kembali agar aku tahu cara mencintai kesedihan? 
Dalam hidup yang hanya sekali saja, aku melompat ke tengah-tengah dunia ini

Senyummu yang membuatku ingin menangis dan suaramu yang bersinar seperti hari esok
Tak ada artinya jika tanpa dirimu, karenanya aku bernyanyi untukmu, bernyanyi untukmu
LAGU CINTA

Dunia pada kecepatan 2×, berlalu pada kecepatan 4×, meski waktu seperti itu, tapi untukmu
Kecepatan 0,5× masih belum cukup, aku ingin melihatnya dengan sangat lambat di hidupku

Tempat yang ingin dituju dan hal yang ingin dilakukan tak terbatas, tapi jika tanpamu
Aku tak bisa mengetahui bagaimana rasanya, kau tahu maksud perkataanku, kan?

Bagaikan belenggu, tubuhku tak bisa bergerak, tak tahu kenapa, dan bagaimana perasaanku
Seolah ingin mengetahui tapi akhirnya tak ingin mengetahui
Aku menginginkan cara mencintai yang bahkan tak diketahui Tuhan
Aku ingin kita saling berpelukan di ambang kesalahan

Berapa kali aku harus terlahir kembali agar aku tahu cara mencintai kesedihan? 
Dalam hidup yang hanya sekali saja, aku melompat ke tengah-tengah dunia ini

Senyummu yang membuatku ingin menangis dan suaramu yang bersinar seperti hari esok
Tak ada artinya jika tanpa dirimu, karenanya aku bernyanyi untukmu, bernyanyi untukmu
LAGU CINTA

Hanya di hari-hari itu, apapun yang dikatakan, itulah cahaya yang bisa kugenggam
Kau tak perlu mengetahui segala tentangku, lihatlah aku dengan segala yang kau punya

Rasa sakitmu dan rasa sakitku seperti orang asing yang dilahirkan dan tumbuh secara berbeda
Tapi apakah kita berdua bisa melepaskan tangan dan mengikatnya kembali secara bersama?

Kuyakin keputusasaan adalah halang rintang versi percobaan nyata bagaikan menjalani hidup
Kalau begitu, lebih baik sekarang aku berlari melaluinya bersamamu

Memangnya kenapa kalau penuh dengan hal yang tak dimengerti?
Lagi pula, itu adalah kita berdua di dunia yang begitu indah

Mari tersenyum bersama dan kehilangan arah
Mari memastikan "akhir dari kehilangan arah"

Bahkan dari puluhan ribu kesalahan yang telah kuperbuat
Menemukanmu adalah jawaban yang benar satu-satunya

Kekuatan untuk melampaui sakit, keputusasaan, dan harapan yang diam
Jika tanpa dirimu, takkan ada satu cahaya pun yang bisa kutemukan

Dibanding banyaknya perbedaan, selama ada satu saja, itu sudah cukup
Andai saja ada satu ikatan yang bisa kita ketahui di alam semesta ini

Meskipun tertutup di segala arah dan terbelenggu dengan takdir biasanya
Aku bertemu denganmu, itu adalah sesuatu yang aneh, itulah pikirku

Kita terlahir di dunia dan entah kenapa tak bisa memilih "diri" kita
Setidaknya satu-satunya hal yang ingin kupilih di dalam hidupku

Tak lain dan tak bukan adalah kau, aku takkan melepaskanmu

Lihat saja nanti!



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer