Novelbright - Cantabile
Ao no Orchestra (Blue Orchestra) Opening #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Dakara are wa nante iiwake bakari
Dakedo sore wa nante nakigoto bakari
Itsuwari no kamen de kashita watashi wa nanimono?
Ikutsu mo no taitoru no tsuita hibi to no deai
Marude chigau hito wo ikiteiru ka no you na
Kimi ga kureta uta wa asu e to michibiita
Kishi kaisei mune ni egaite
Tsume wo kande matsu hi to wa osaraba
Mienai kizu made mo aishite ima tsuredasu yo
Arifureta kono fureezu mo
Kimi to tsuketa merodi nara
Raise demo aisareru you na uta ni naru ki ga surunda yo
Sonna omoi tsunaide
Senritsu wo kanadete yuku
Tadoritsukeru ka na daikansei ga matsu mirai
Sabishii kanashii nante nageita yoru mo
Nakitai yametai nante nageita asa mo
Waraiaeru ashita ni totte wa daiji na mono
Puresshaa de ugokenakute
Sukunde shimatta masshiro na Before the turn
Daijoubu yo ano echuudo wa uragiri wa shinai
Arifureta kono fureezu mo
Kimi to utau merodi nara
Kousei ni mo hibikiwataru uta ni naru ki ga surunda yo
Sonna negai kokoro de
Senritsu wo nazotte yuku
Wakatte kureru ka na mienai sen ga motsu imi
Naiteita ano koukai mo
Kimi to utau merodi nara
Kinou yori ai de afureta ashita ni naru ki ga surunda yo
Kanjita sono kokoro de
Tokubetsu wo ima todokeyou
Nayami nuita yoru wo koete
Arifureta kono fureezu mo
Kimi to tsuketa merodi nara
Raise demo aisareru you na uta ni naru ki ga surunda yo
Sonna omoi tsunaide
Senritsu wo kanadete yuku
Tadoritsukun da yo daikansei ga matsu mirai
KANJI:
だから あれは なんて言い訳ばかり
だけど それは なんて泣き言ばかり
偽りの仮面で化した私は何者?
いくつものタイトルのついた日々との出会い
まるで違う人を生きているかのような
君がくれた歌は明日へと導いた
起死回生胸に描いて
爪を噛んで待つ日とはおさらば
見えない傷までも愛して今連れ出すよ
ありふれたこのフレーズも
君とつけたメロディなら
来世でも愛されるような歌になる気がするんだよ
そんな想い繋いで
旋律を奏でていく
辿り着けるかな 大歓声が待つ未来
寂しい 悲しい なんて嘆いた夜も
泣きたい やめたい なんて嘆いた朝も
笑い合える明日にとっては大事なもの
プレッシャーで動けなくて
すくんでしまった真っ白なBefore the turn
大丈夫よ あのエチュードは裏切りはしない
ありふれたこのフレーズも
君と歌うメロディなら
後世にも響き渡る歌になる気がするんだよ
そんな願い心で
旋律をなぞっていく
分かってくれるかな 見えない線が持つ意味
泣いていたあの後悔も
君と歌うメロディなら
昨日より愛で溢れた明日になる気がするんだよ
感じたその心で
特別を今届けよう
悩み抜いた夜を超えて
ありふれたこのフレーズも
君とつけたメロディなら
来世でも愛されるような歌になる気がするんだよ
そんな想い繋いで
旋律を奏でていく
辿り着くんだよ 大歓声が待つ未来
INDONESIA:
"Karena", itu adalah kata-kata yang penuh alasan
"Tapi", itu adalah kata-kata yang penuh keluhan
Siapakah aku yang menyamar dengan topeng kebohongan?
Dalam pertemuan dengan hari-hari yang memiliki banyak judul
Aku bagaikan hidup dengan seseorang yang berbeda
Lagu yang kau berikan menuntunku menuju hari esok
Kebangkitan dari keputusasaan meraih hatiku
Aku mengucapkan perpisahan pada hari-hari yang sulit
Bahkan luka yang tak terlihat terasa berharga, kini aku akan membawanya
Jika frasa yang biasa saja ini
Adalah melodi yang dibuat denganmu
Aku merasa itu akan menjadi lagu yang bisa dicintai bahkan di hidup selanjutnya
Aku menghubungkan perasaan itu
Lalu memainkannya dengan melodi
Bisakah ia menggapai masa depan yang menunggu tepuk tangan?
Kesepian dan merasa sedih, sungguh malam yang menyedihkan
Ingin menangis dan menyerah, sungguh pagi yang menyedihkan
Tapi semua itu adalah hal berharga bagi esok yang bisa tersenyum
Aku tak bisa bergerak di bawah tekanan
Aku membeku sebelum titik balik yang putih
Tenang saja, etude itu takkan pernah mengkhianati
Jika frasa yang biasa saja ini
Adalah melodi yang kunyanyikan denganmu
Aku merasa itu akan menjadi lagu yang bergema hingga ke generasi selanjutnya
Dengan hati yang berharap itu
Aku mencoba mengikuti melodi
Apakah makna yang dimiliki garis tak terlihat ini bisa dipahami?
Jika penyesalan yang ditangiskan
Adalah melodi yang kunyanyikan denganmu
Aku merasa itu akan menjadi esok yang dipenuhi dengan cinta melebihi kemarin
Dengan hati itu yang bisa dirasakan
Kini akan kusampaikan keistimewaan
Melalui malam yang penuh kecemasan
Jika frasa yang biasa saja ini
Adalah melodi yang dibuat denganmu
Aku merasa itu akan menjadi lagu yang bisa dicintai bahkan di hidup selanjutnya
Aku menghubungkan perasaan itu
Lalu memainkannya dengan melodi
Ia pasti akan menggapai masa depan yang menunggu tepuk tangan
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.