Aimer - Atemonaku (Tanpa Arah)
Ousama Ranking: Yuuki no Takarabako (Ranking of Kings: Treasure Chest of Courage) Ending #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Hitorikiri datta yoru mo kazoekirenai hoshiboshi
Ima mo zutto me wo tsubutte mireba sugu soko ni
Atemonaku aruki tsudzuketa tsukarete mo aruki tsudzuketa
Boku wa zutto inori no naka ni itai dake
Kizu darake doro darake
Todokanai te wo nobashite
Tsukamitai yume ya kibou no kakera
Ima sugu
Waratteite waratteite tsuyoku nakute iinda yo
Yasashii mama no sono egao ga egao ga areba ii yo
Kumorizora mo zenbu fukitobasu you na
Kimi dake no egao ga chikara ni tsuyosa ni narunda
Taisetsu na kotoba ga ima sora wo matte yuku
Dareka wo mamoru koto mo tatakau tame no yuuki mo
Katachi datte omosa datte hitotsu janakute
Chiisana yubi wo tsunaideta sono nukumori wo shinjiteta
Boku wa sotto kokoro ni fureteitai dake
Tsumazuite samayotte
Atarashii michi sagashite
Mitsuketai irotoridori no kakera
Dokoka de
Waratteite waratteite tachidomatte iinda yo
Itami wa kawaita namida ga namida ga tsurete yuku yo
Kogoeta te wo tsutsunde tokasu you na
Massugu na yasashisa ga kizuna ni yuuki ni narunda
Musunda kokoro ni hora koe ga hibiiteru
Waratteite waratteite tsuyoku nakute iinda yo
Yasashii mama no sono egao ga egao ga areba ii yo
Kujiketatte nasakenaku nanka nai yo
Tachiagatta toki wa itsu demo itsu demo soba ni iru yo
Kumorizora mo zenbu fukitobasu you na
Kimi dake no egao ga chikara ni tsuyosa ni narunda
Musunda kokoro ni hora koe ga hibiiteru
Taisetsu na kotoba ga ima sora wo matte yuku
KANJI:
Aimer - あてもなく
ひとりきりだった夜も 数えきれない星々
今もずっと 目を瞑ってみればすぐそこに
あてもなく歩き続けた 疲れても歩き続けた
僕はずっと 祈りの中にいたいだけ
傷だらけ 泥だらけ
届かない手を伸ばして
つかみたい夢や希望のかけら
今すぐ
笑っていて 笑っていて 強くなくていいんだよ
優しいままの その笑顔が 笑顔があればいいよ
曇り空も全部吹き飛ばすような
君だけの笑顔が 力に強さになるんだ
大切な言葉が今 空を舞ってゆく
だれかを守ることも たたかうための勇気も
形だって 重さだって ひとつじゃなくて
小さな指を繋いでた その温もりを信じてた
僕はそっと 心に触れていたいだけ
つまずいて さまよって
新しい道探して
見つけたい色とりどりのかけら
どこかで
笑っていて 笑っていて 立ち止まっていいんだよ
痛みは乾いた涙が 涙がつれて行くよ
凍えた手を包んで溶かすような
真っ直ぐな優しさが 絆に 勇気になるんだ
結んだ心にほら 声が響いてる
笑っていて 笑っていて 強くなくていいんだよ
優しいままの その笑顔が 笑顔があればいいよ
挫けたって 情けなくなんかないよ
立ち上がった時は いつでもいつでも そばにいるよ
曇り空も全部吹き飛ばすような
君だけの笑顔が 力に 強さになるんだ
結んだ心にほら 声が響いてる
大切な言葉が今 空を舞ってゆく
INDONESIA:
Di malam saat aku sendiri, bintang yang tak terhitung jumlahnya
Hingga sekarang ada di sana meskipun aku menutup mata
Aku terus berjalan tanpa arah, terus berjalan meskipun lelah
Aku hanya ingin terus berdoa di sepanjang waktu
Penuh dengan lumpur dan juga luka
Tak tergapai meski menggapainya
Pecahan mimpi dan harapan yang ingin kuraih
Sekarang
Tersenyumlah, tersenyumlah, tak perlu untuk menjadi kuat
Tetaplah bersikap baik dengan tetap merperlihatkan senyuman
Bahkan langit yang mendung bagaikan bisa menghilang
Satu-satunya senyummu akan menjadi energi dan kekuatan
Kata-kata yang berharga sekarang melayang di langit
Ingin melindungi seseorang dan keberanian untuk bertarung
Bahkan bentuk dan juga beratnya tak hanya satu saja
Aku percaya pada kehangatan dari jari kecil yang terhubung
Aku hanya ingin menyentuh hatimu dengan lembut
Kadang terjauh dan kehilangan arah
Selalu mencari jalan yang baru
Pecahan penuh warna yang ingin ditemukan
Di suatu tempat
Tersenyumlah, tersenyumlah, tak masalah untuk berhenti
Luka itu akan mengering, kemudian air mata akan mengikuti
Bagaikan menyelimuti tangan yang dingin dan melelehkannya
Kebaikan yang tulus berubah menjadi keberanian dalam ikatan
Lihatlah, suara itu bergema di dalam hati yang terhubung
Tersenyumlah, tersenyumlah, tak perlu untuk menjadi kuat
Tetaplah bersikap baik dengan tetap merperlihatkan senyuman
Meskipun putus asa, itu bukanlah hal yang menyedihkan
Di saat kau bangkit, aku akan selalu berada di sisimu
Bahkan langit yang mendung bagaikan bisa menghilang
Satu-satunya senyummu akan menjadi energi dan kekuatan
Lihatlah, suara itu bergema di dalam hati yang terhubung
Kata-kata yang berharga sekarang melayang di langit
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.