STU48 - Egao no Chance (Kesempatan Untuk Tersenyum)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Boku wa itsumo kanashii koto ni deau sono tabi
Sotto mabuta wo tojite shibaraku jitto surunda
Kesshite namida gaman wo suru tame janakute
Kako wo furikaeritaku naru
Mada osanai koro kenka shite maketa boku ni
Fudan kara mukuchi na chichioya ni kou iwareta
Kuyashii to omotteiru nara nakunda
Tsugi wa katou to omoeba ii
Jibun no heya no mado kara mita
Shizunde yuku yuuhi no sora wo
Otona ni natte mo oboeteiru
Nani ga arou ga ichinichi wa owarunda to...
Aa dare ni mo isshou wasurenai
Sora no iro ga aru rashii
Ikutsu mono ao ya ikutsu mono aka ga aru tte
Kono me de mite shitta yo
Dakara ima demo tokidoki omoi ukaberu
Shiranai koto ya shiranai iro
Koko de tachidomaritakunai kono mama susumou
Kanashimi to wa kikkake aa
Egao ni nareru chansu sa
Mou sukoshi yasundara kao wo agete goran yo
Sakki to wa zenzen chigatta keshiki ga hirogaru
Makkura na yoru ni hissori to kagayaita
Amata no hoshi ga kibou da yo
Nani mo nai to misugoshiteta
Futsuu no ichinichi no dokoka ni
Jibun ni totte wa taisetsu na mono
Magirekonde ita koto ni imasara kidzuku
Aa sekai wa shizuka ni mawatteru
Sukoshi zutsu iro wo kaete
Shitteru iro da to yudan wo shiteru uchi ni
Shiranai koto darake ni naru
Dakara jibun de kaaten ake nagara
Mita koto nai sora wo miyou
Higashi no chiheisen atari ga akaruku natta yo
Shiro to ao ga mazatta aa
Arata na yoake no iro
Jibun wa yowai tte
Mitome nagara hito wa ikite yuku
Boroboro ni natte
Inori hajimeru
Egao ni naremasu you ni...
Aa dare ni mo isshou wasurenai
Sora no iro ga aru rashii
Ikutsu mono ao ya ikutsu mono aka ga aru tte
Kono me de mite shitta yo
Dakara ima demo tokidoki omoi ukaberu
Shiranai koto ya shiranai iro
Koko de tachidomaritakunai kono mama susumou
Kanashimi to wa kikkake aa
Egao ni nareru chansu sa
KANJI:
STU48 - 笑顔のチャンス
僕はいつも悲しいことに出会うその度
そっと瞼を閉じて しばらくじっとするんだ
決して涙 我慢をするためじゃなくて
過去を振り返りたくなる
まだ幼い頃 喧嘩して負けた僕に
普段から無口な父親にこう言われた
悔しいと思っているなら 泣くんだ
次は勝とうと思えばいい
自分の部屋の窓から見た
沈んで行く夕陽の空を
大人になっても覚えている
何があろうが一日は終わるんだと…
ああ 誰にも一生忘れない
空の色があるらしい
いくつもの青やいくつもの赤があるって
この目で見て知ったよ
だから 今でも時々 思い浮かべる
知らないことや知らない色
ここで立ち止まりたくない このまま進もう
悲しみとは きっかけ ああ
笑顔になれるチャンスさ
もう少し休んだら 顔を上げてごらんよ
さっきとは 全然違った景色が広がる
真っ暗な夜にひっそりと輝いた
数多の星が希望だよ
何もないと見過ごしてた
普通の一日のどこかに
自分にとっては大切なもの
紛れ込んでいたことに 今さら気づく
ああ 世界は静かに回ってる
少しずつ色を変えて
知ってる色だと油断をしてるうちに
知らないことだらけになる
だから 自分でカーテン開けながら
見たことない空を見よう
東の地平線辺りが明るくなったよ
白と青が混ざった ああ
新たな 夜明けの色
自分は弱いって
認めながら 人は生きて行く
ボロボロになって
祈り始める
笑顔になれますように…
ああ 誰にも一生忘れない
空の色があるらしい
いくつもの青やいくつもの赤があるって
この目で見て知ったよ
だから 今でも時々 思い浮かべる
知らないことや知らない色
ここで立ち止まりたくない このまま進もう
悲しみとは きっかけ ああ
笑顔になれるチャンスさ
INDONESIA:
Setiap kali aku menghadapi sesuatu yang menyedihkan
Perlahan aku menutup mata dan terdiam untuk sementara waktu
Tentunya bukan karena aku ingin menahan air mata
Tapi aku ingin melihat kembali masa lalu
Kepada diriku yang kalah berkelahi saat masih kecil
Ayahku yang biasanya pendiam mengatakan padaku hal ini
"Jika kau kecewa karena kalah, menangislah"
"Lain kali kau harus memenangkannya"
Terlihat dari jendela kamarku
Langit ketika matahari senja terbenam
Masih teringat meskipun menjadi dewasa
Satu hari akan berakhir apapun yang terjadi...
Ah, sepertinya ada warna langit di hidup ini
Yang takkan dilupakan siapapun
Ada begitu banyak warna biru dan juga warna merah
Aku melihatnya dengan mataku sendiri
Karenanya, hingga sekarang kadang terbayang olehku
Warna dan sesuatu yang tak kuketahui
Aku tak ingin berhenti di sini, aku akan terus maju
Kesedihan adalah pemicunya, ah
Itulah kesempatan untuk tersenyum
Setelah cukup beristirahat, cobalah untuk melihat ke atas
Pemandangan yang berbeda dari sebelumnya akan terbentang
Bersinar dengan diam-diam di malam yang begitu gelap
Bintang yang banyak itu adalah harapan
Sering kali aku mengabaikan apapun
Di suatu tempat di hari yang biasa
Sesuatu yang berharga bagi diriku
Sekarang baru kusadari bahwa itu ada di sana
Ah, dunia ini berputar dengan diam-diam
Mengubahnya warna secara perlahan
Sementara lengah karena mengetahui warna itu
Dunia dipenuhi hal yang tak diketahui
Karenanya, sementara membuka tirai masing-masing
Mari memandang langit yang baru
Cakrawala di ufuk timur menjadi lebih terang
Warna biru dan putih saling bercampur, ah
Itulah warna matahari terbit yang baru
Semua orang terus hidup
Sementara mengakui bahwa mereka begitu lemah
Hancur berkeping-keping
Kemudian mulai berdoa
Berharap agar bisa tersenyum
Ah, sepertinya ada warna langit di hidup ini
Yang takkan dilupakan siapapun
Ada begitu banyak warna biru dan juga warna merah
Aku melihatnya dengan mataku sendiri
Karenanya, hingga sekarang kadang terbayang olehku
Warna dan sesuatu yang tak kuketahui
Aku tak ingin berhenti di sini, aku akan terus maju
Kesedihan adalah pemicunya, ah
Itulah kesempatan untuk tersenyum
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.