[Lirik+Terjemahan] MAISONdes feat. KANKAN & ⌘HYNOME - Mou Ii mon! (Sudah Cukup!) / That's Enough





MAISONdes feat. KANKAN & ⌘HYNOME - Mou Ii mon! (Sudah Cukup!) / That's Enough
Urusei Yatsura (2022) Ending #3


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Mou ii mon!

Nante tsuyogatte mite mo
Anata ga zutto ki ni nacchatteiru

to to true
to to true to

Koukai nai you ni ikiru to ka
Chotto watashi ni wa muri kamo na
Konna ni zutto chikaku ni iru no ni
Iitai koto no hitotsu mo
Ienai ya iya iya? Iya,

Demo sore mo
Ii kamo ne ii kamo ne
Kono doki doki mo toutoi kamo ne
Ii kamo ne ii kamo ne

Demo yappa motto zutto
Nante omotte karamawari

Mou ii mon!

Nante tsuyogatte mite mo
Anata ga zutto ki ni nacchatteiru
Motto hanashiteitai kedo sa
Mendokusai to ka omowarenai ka na

Anata dake no ichiban ni naritai
Nante wagamama ka na
Mou yosomi shinai de yo nee

Chotto itai kurai de ii jan ne
Nounai inazuma hashicchatte
Tanjun na koto hodo muzukashii
Mata taigai chigai ni nacchatte
Ira ira ira ira ira ira

Demo sore mo
Ii kamo ne ii kamo ne
Kono yakimoki mo toutoi kamo ne
Ii kamo ne ii kamo ne

Demo yappa motto chanto
Nante hashitte nana korobi

Musuu ni hoshi ga kagayaku yoru ni
Tatta hitotsu wo mitsuketanda
Anata ni totte no ittousei wa
Itsu demo mitsukete kureru no ka na

Chanto kotoba ni shitai no ni
Hontou no koto iitai no ni
Dou shite anata no mae da to
Ienai no

Mou ii mon!

Nante tsuyogatte mite mo
Anata ga zutto ki ni nacchatteiru
Sutto waratta yokogao ni
Suikomarete me ga atte sorashite

Datte watashi ga dare yori mo
Anata no koto zutto kangaeteiru
Motto hanashite itai kedo sa
Mendokusai to ka omowarenai ka na

Anata dake no ichiban ni naritai
Nante wagamama ka na
Mou yosomi shinai de yo

to to true
to to true to
Nicchi mo sacchi mo
Anata dake na no

to to true
to to true to
Gaiya no koe to ka
Dou demo ii no

to to true
to to true to
Hontou no kimochi
Kikasete hoshii yo

to to true
to to true to
Demo yappa kowai kara
Iwanai mama de ite

KANJI:

MAISONdes - もういいもん feat. 缶缶, ハイノミ

もういいもんっ!

なんて強がってみても
あなたがずっと気になっちゃっている

to to true
to to true to

後悔無いように生きるとか
ちょっと私には無理かもな
こんなにずっと近くにいるのに
言いたい事の一つも
言えないやイヤ嫌々?いや、

でもそれも
いいかもねいいかもね
このドキドキも尊いかもね
いいかもねいいかもね

でもやっぱもっとずっと
なんて思って空回り

もういいもんっ!

なんて強がってみても
あなたがずっと気になっちゃっている
もっと話していたいけどさ
めんどくさいとか思われないかな

あなただけの1番になりたい
なんてわがままかな
もうよそ見しないでよ ねえ

ちょっと痛いくらいでいいじゃんね
脳内イナズマ走っちゃって
単純な事程難しい
またたがい違いになっちゃって
いらいら苛々イライラ

でもそれも
いいかもねいいかもね
このヤキモキも尊いかもね
いいかもねいいかもね

でもやっぱもっとちゃんと
なんて走って 七転び

無数に星が輝く夜に
たった一つを見つけたんだ
あなたにとっての一等星は
いつ見つけてくれるのかな

ちゃんと言葉にしたいのに
本当の事言いたいのに
どうしてあなたの前だと
言えないの

もういいもんっ!

なんて強がってみても
あなたがずっと気になっちゃっている
すっと笑った横顔に
吸い込まれて目が合って逸らして

だって私が誰よりも
あなたの事ずっと考えている
もっと話していたいけどさ
めんどくさいとか思われないかな

あなただけの1番になりたい
なんてわがままかな
もうよそ見しないでよ

to to true
to to true to
にっちもさっちも
あなただけなの

to to true
to to true to
外野の声とか
どうでもいいの

to to true
to to true to
本当の気持ち
聞かせて欲しいよ

to to true
to to true to
でもやっぱ怖いから
言わないままでいて

INDONESIA:

Sudah cukup!

Meskipun mencoba berpura-pura kuat
Pada akhirnya aku selalu tertarik kepadamu

to to true
to to true to

Hidup tanpa ada penyesalan
Mungkin mustahil bagi diriku
Meskipun aku selalu dekat denganmu
Satu hal yang ingin kukatakan
Bahkan tak bisa terucap, tak mau? Tidak

Tapi hal itu
Mungkin baik juga, mungkin baik juga
Mungkin detak jantung ini juga berharga
Mungkin baik juga, mungkin baik juga

Tapi, akhirnya, lebih lagi, selalu
Itulah yang kupikirkan, terus berulang

Sudah cukup!

Meskipun mencoba berpura-pura kuat
Pada akhirnya aku selalu tertarik kepadamu
Aku ingin bicara denganmu lebih lagi
Tapi akankah kau berpikir aku menyebalkan?

Aku ingin menjadi yang nomor satu bagimu
Apakah itu sesuatu yang egois?
Jangan melihat ke arah yang lain, hei

Bukankah tak apa jika sedikit menyakitkan?
Kilat di dalam otakku pun menyambar
Bahkan hal yang sederhana adalah rumit
Tapi akhirnya kita adalah sosok yang berbeda
Aku merasa frustrasi dan frustrasi

Tapi hal itu
Mungkin baik juga, mungkin baik juga
Mungkin kecemburuan ini juga berharga
Mungkin baik juga, mungkin baik juga

Tapi, akhirnya, lebih lagi, lebih benar
Aku berlari tapi akhirnya jatuh 7 kali

Di malam saat banyak bintang bersinar
Aku menemukan satu-satunya bintang
Bintang yang paling terang bagimu
Kapankah kau akan menemukannya?

Aku ingin mengucapkannya dalam kata-kata
Aku ingin mengatakan yang sebenarnya
Karena ketika aku berada di depanmu
Aku tak bisa mengatakannya

Sudah cukup!

Meskipun mencoba berpura-pura kuat
Pada akhirnya aku selalu tertarik kepadamu
Dengan senyuman yang ada di wajahmu
Aku tertarik hingga mengalihkan pandang

Karena lebih daripada orang lain
Aku selalu memikirkan tentang dirimu
Aku ingin bicara denganmu lebih lagi
Tapi akankah kau berpikir aku menyebalkan?

Aku ingin menjadi yang nomor satu bagimu
Apakah itu sesuatu yang egois?
Jangan melihat ke arah yang lain

to to true
to to true to
Bagaimanapun itu
Kaulah satu-satunya

to to true
to to true to
Aku tak peduli pada
Suara di sekitarku

to to true
to to true to
Perasaan sebenarnya
Katakanlah kepadaku

to to true
to to true to
Karena aku merasa takut
Jangan mengatakan apapun



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer