Keina Suda feat. Muto - Ibitsu na Kokoro (Hati yang Terdistorsi)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Seikai nante hitotsu mo nakute
Fuseikai nante hitotsu mo nakute
Kitto kimi ga anata ga miteru mono
Sore dake ga subete da
Fukou bakkari wo omoidasunda
Shiawase wa patto ukabanainda
Kitto kokoro mitasarenai tame ni
Sou dekiterun darou
Suki na mono wa suki de ii janai ka
Kirai ga fuetatte ii janai ka
Kitto jinsei nante sonna mon no kurikaeshi
Namida no shoutai nante shiru wake nai deshou
Tada aishiteru to sakebasete!
Toomawashi no kotoba wa iranai
Nando demo mayowasete!
Kono hibi ga kagayaku you ni
Haru ga kite wakare ga kowakute
Me wo fuseru kaze ga hikaru
Ikiteirun dakara ibitsu na kokoro
Kanjou bakka wameite ikou ze
Haji bakari kaite aruite ikou ze
Datte itami no nai hyougen nante
Iki ga tsumaru kara
Suki na mono wa suki de ii janai ka
Kirai ga fuetatte ii janai ka
Kitto jinsei nante sonna mon no kurikaeshi
Anta mo koukai bakka kakaeteirun deshou
Tada aishiteru to sakebasete!
Toomawashi no kotoba ja tarinai
Nando demo omowasete!
Kono yoru ga shizumanu you ni
Asa ga kite kodou ga hayakute
Ten wo aogu shikai ga nigoru
Ikiteirun dakara ibitsu na kokoro
Shinjitai kokoro ga arunda
Shinjinai kotoba ga arunda
Doushitatte saitei na kurayami wo
Tebanasenainda na aironii
Wasuretai kokoro ga arunda
Wasurenai itami ga arunda
Doushitatte saitei na kurayami wo
Tebanasenainda na
Tada aishiteru to sakebasete!
Toomawashi no kotoba wa iranai
Nando demo mayowasete!
Kono hibi ga kagayaku you ni
Haru ga kite wakare ga kowakute
Me wo fuseru kaze ga hikaru
Kazari no nai koe wo kikasete okure
Ikiteirun dakara ibitsu na kokoro
KANJI:
須田景凪 feat. むト - いびつな心
正解なんてひとつもなくて
不正解なんてひとつもなくて
きっと君があなたが見てるもの
それだけが全てだ
不幸ばっかりを思い出すんだ
幸せはパッと浮かばないんだ
きっと心満たされない為に
そう出来てるんだろう
好きなものは好きでいいじゃないか
嫌いが増えたっていいじゃないか
きっと人生なんてそんなもんの繰り返し
涙の正体なんて知るわけないでしょう
ただ愛してると叫ばせて!
遠回しの言葉は要らない
何度でも迷わせて!
この日々が輝くように
春が来て 別れが怖くて
目を伏せる 風が光る
生きているんだから歪な心
感情ばっか喚いていこうぜ
恥ばかりかいて歩いていこうぜ
だって痛みのない表現なんて
息が詰まるから
好きなものは好きでいいじゃないか
嫌いが増えたっていいじゃないか
きっと人生なんてそんなもんの繰り返し
あんたも後悔ばっか抱えているんでしょう
ただ愛してると叫ばせて!
遠回しの言葉じゃ足りない
何度でも想わせて!
この夜が沈まぬように
朝が来て 鼓動が早くて
天を仰ぐ 視界が濁る
生きているんだから歪な心
信じたい心があるんだ
信じない言葉があるんだ
どうしたって最低な暗闇を
手離せないんだな アイロニー
忘れたい心があるんだ
忘れない痛みがあるんだ
どうしたって最低な暗闇を
手離せないんだな
ただ愛してると叫ばせて!
遠回しの言葉は要らない
何度でも迷わせて!
この日々が輝くように
春が来て 別れが怖くて
目を伏せる 風が光る
飾りのない声を聞かせておくれ
生きているんだから歪な心
INDONESIA:
Tidak ada jawaban yang benar
Tidak ada jawaban yang salah
Kuyakin itulah sesuatu yang kalian lihat
Hanya itulah segalanya
Aku hanya bisa mengingat kesedihan
Aku tak bisa membayangkan kebahagiaan
Demi perasaanku yang tak terpuaskan
Kuyakin begitulah semuanya terjadi
Bukankah tak apa menyukai apa yang disukai?
Bukankah tak apa hal yang dibenci terus bertambah?
Kuyakin hidup akan seperti itu, terus berulang
Tak mungkin kau bisa mengerti air mata ini, iya kan?
Biarkan aku berteriak "aku mencintaimu"!
Aku tak memerlukan kata-kata yang rumit
Biarkan aku kehilangan arah berkali-kali!
Agar hari ini bisa bersinar terang
Musim semi tiba, perpisahan terasa menakutkan
Aku menutup mata, angin berhembus kencang
Karena aku hidup, hatiku terdistorsi
Mari hanya memanggil perasaan saja
Mari hanya berjalan tanpa dipermalukan
Karena ekspresi yang tanpa rasa sakit
Hanya membuat napas sesak
Bukankah tak apa menyukai apa yang disukai?
Bukankah tak apa hal yang dibenci terus bertambah?
Kuyakin hidup akan seperti itu, terus berulang
Kuyakin kau juga hanya memiliki penyesalan, iya kan?
Biarkan aku berteriak "aku mencintaimu"!
Kata-kata yang rumit pasti takkan cukup
Biarkan aku mengingatnya berkali-kali!
Agar malam ini tak tenggelam
Pagi pun tiba, detak jantungku terasa cepat
Aku menatap langit, pandanganku memudar
Karena aku hidup, hatiku terdistorsi
Aku memiliki hati yang ingin percaya
Ada kata-kata yang tak bisa kupercaya
Bagaimanapun kegelapan yang terburuk itu
Tak bisa kulepaskan, sungguh ironis
Aku memiliki hati yang ingin melupakan
Ada rasa sakit yang tak bisa kulupakan
Bagaimanapun kegelapan yang terburuk itu
Tak bisa kulepaskan
Biarkan aku berteriak "aku mencintaimu"!
Aku tak memerlukan kata-kata yang rumit
Biarkan aku kehilangan arah berkali-kali!
Agar hari ini bisa bersinar terang
Musim semi tiba, perpisahan terasa menakutkan
Aku menutup mata, angin berhembus kencang
Biarkan aku mendengar suara yang sebenarnya
Karena aku hidup, hatiku terdistorsi
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.