Tani Yuuki - Sansantaruya (Begitu Menyilaukan)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Santantaru sekai da na
Boku wo kaete shimatta no wa
Sekai wo sukutta choujin janaku
Me ga atta dake no kimi deshita
Santantaru sekai da ga
Mamoritai mon ga ippai dekita
Ashita no asa mezameru riyuu to ka
Ie ni kaeru imi da to ka
Ryou no te wo seiippai ni
Hirogete giri giri todoku kyori wa
Heiwa no gisei ni shinai you ni
Chanto, kyuuseishu ni nareru you ni
Sekai ga kimi wo hanashita no nara
Kanarazu sugu tsukamaete yaru sa
Boku wo shinjite kureru no nara
Sakende, sou, mayday
Kimi no jinsei no hanbun to
Boku no jinsei no hanbun wo
Touka koukan, ubaiau no
Iya, kimi ni kanai ya shinain dakedo
Kui mo ai mo, sui mo amai mo, tsui no saibou
Kyouyuu shita jikan dorobou
Unmeiteki kyouhansha
Kataku shimesuginai you ni
Yurunde tokete shimawanu you ni
Kokoro to kokoro no oku no hou ni
Sotto ai no jou wo kakeru koui
Sekai ga kimi wo toraeta no nara
Kanarazu sugu tsuredashite yaru sa
Boku wo shinjite kureru no nara
Sakende, sou, mayday
Boku wo shinjite kureru no nara
Kimi ga shinjite kureru no nara
Joushiki datte kowashite yaru sa
Kotowari datte kaerareru sa
Boku no koe ga todoiteru nara
Sakende, tasuke ni kite
Sekai ga bokura wakatsu no nara
Nukegake shite nukedashite yaru sa
Boku wo shinjite kureru no nara
Sakende, sou, mayday
Sekai ga bokura warau no nara
Bokura mo waraikaeshite yareba ii sa
Boku wo shinjite kureru no nara
Sakende, sou mayday
Sansantaru sekai da na
Sanzan datta jinsei de sa
Kimi to, kimi to deaeta koto
Ureshikute shikatanai ya
KANJI:
Tani Yuuki - 燦々たるや
惨憺たる世界だな
僕を変えてしまったのは
世界を救った超人じゃなく
目があっただけの君でした
惨憺たる世界だが
守りたいもんがいっぱいできた
明日の朝目覚める理由とか
家に帰る意味だとか
両の手を精一杯に
広げてぎりぎり届く距離は
平和の犠牲にしないように
ちゃんと、救世主になれるように
世界が君を放したのなら
必ずすぐ捕まえてやるさ
僕を信じてくれるのなら
叫んで、そう、メーデー
君の人生の半分と
僕の人生の半分を
等価交換、奪い合うの
いや、君に敵いやしないんだけど
悔いも愛も、酸いも甘いも、対の細胞
共有した時間泥棒
運命的共犯者
固く締め過ぎないように
緩んで解けてしまわぬように
心と心の奥の方に
そっと愛の錠をかける行為
世界が君を捕らえたのなら
必ずすぐ連れ出してやるさ
僕を信じてくれるのなら
叫んで、そう、メーデー
僕を信じてくれるのなら
君が信じてくれるのなら
常識だって壊してやるさ
断りだって変えられるさ
僕の声が届いてるなら
叫んで、助けに来て
世界が僕ら別つのなら
抜け駆けして抜け出してやるさ
僕を信じてくれるのなら
叫んで、そう、メーデー
世界が僕ら笑うのなら
僕らも笑い返してやればいいさ
僕を信じてくれるのなら
叫んで、そうメーデー
燦々たる世界だな
散々だった人生でさ
君と、君と出会えたこと
嬉しくて仕方ないや
INDONESIA:
Ini adalah dunia yang sangat buruk
Tapi sesuatu yang mampu mengubahku
Bukanlah superman yang menyelamatkan dunia
Melainkan kau yang kutemui di hidupku
Ini adalah dunia yang sangat buruk
Ada banyak hal yang ingin kulindungi
Misalnya alasan aku bangun besok pagi
Ataupun arti pulang ke rumah
Dengan sekuat tenaga di kedua tangan
Di jarak yang terbentang dan hampir diraih
Agar tak mengorbankan perdamaian dunia
Aku akan menjadi penyelamat dengan benar
Jika dunia ini melepaskanmu
Aku pasti akan segera menangkapmu
Dan jika kau percaya kepadaku
Berteriaklah, ya, mayday
Dengan setengah hidupmu
Dan juga setengah hidupku
Dengan pertukaran setara, kita saling merebut
Tidak, aku takkan pernah menjadi musuh bagimu
Penyesalan - cinta, asam - manis, kromosom yang berpasangan
Pencuri yang berbagi waktu bersama
Kaki tangan yang ditakdirkan
Jangan mengikatnya terlalu kencang
Jangan biarkan longgar dan terlepaskan
Di kedua lubuk hati yang terdalam itu
Mari kita mengunci cinta dengan perlahan
Jika dunia ini menangkapmu
Aku pasti akan segera merebutmu
Dan jika kau percaya kepadaku
Berteriaklah, ya, mayday
Jika kau percaya kepadaku
Jika kau percaya kepadaku
Aku akan menghancurkan akal sehat
Aku bahkan akan mengubah alasan
Jika suaraku bisa menggapaimu
Berteriaklah, aku akan menyelamatkanmu
Jika dunia ini memisahkan kita
Aku akan berlari dan membawamu
Dan jika kau percaya kepadaku
Berteriaklah, ya, mayday
Jika dunia ini menertawakan kita
Kuharap kita juga bisa menertawakannya
Dan jika kau percaya kepadaku
Berteriaklah, ya, mayday
Ini adalah dunia yang menyilaukan
Dalam hidup yang dulunya terburuk
Bersamamu dan bertemu denganmu
Mampu membuatku sangat bahagia
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.