[Lirik+Terjemahan] Sakurazaka46 - Sakurazuki (Saat Bunga Sakura Mekar)





Sakurazaka46 - Sakurazuki (Saat Bunga Sakura Mekar)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Konna ni dareka wo suki ni natta koto
Ima made nakatta sonna ki ga surunda
Jibun ga kizutsuku koto yori
Kimi wo kizutsuketakunai tte
Omoikonde shimatta

Saishuu no basu wo matteru aida
Sono taimingu wa nando atta darou
Samusa mo kanjinai kurai
Bokutachi wa mukiatteta no ni...
"Moshimo" nante nan no imi mo nai

Aa sotsugyou shiki made ato nan nichi?
Sono hi kara nani ga kawaru tte iun darou?
Tada kayou basho ga kawaru dake de
Atarashii tomodachi ga fueru dake de
Mada taisetsu na nanika wo nokoshita mama otona to yobarete shimau

Kimi wo omou sakura kaze ni fukarete
Kokoro no naka wo maiagaru
Semete mou sukoshi mankai de ite kureta nara...
Donna suki de ite mo kisetsu wa sugite
Atto iu ma ni chiriyuku mono
Ano hi wa sakurazuki

Turururu turu turururu turu rururu
Turururu turu turururu turu rururu

Boku ga ima koko de yume wo kataru no wa
Sou hoka no kotoba kuchi ni dashi sou de...
Ai to wa migatte na booru
Nagereba jibun dake wa raku ni naru
Sonna koto dekinai

Tokyo e tabidatsu ketsui wo kiite
Kimi no sono senaka wo oshitaku natta
Itsunohi ka egao no uso
Are de yokatta to omoeru darou
Amazuppai seishun

Nani kakko tsuketen darou tte
Mou hitori no jibun ga akireteru kedo
Semete sou kimi wo omoidashita toki
Sonna utsukushii koi datta to
Hitoriyogari demo ii kara
Miokutta boku wo homete agetai

Zutto saki tsudzukeru hana ga nai you ni
Kou shite irarenai no nara
Dou yatte kirei ni chireba ii ka kangaetanda
Sora ni maiagatte tada hira hira to
Nando mo omoidaseru you ni
Nagorioshiku yukkuri ochite yuke

Sotto kidzukarenai you ni
Boku wa mabuta wo toji nagara
Kimi no sono koe mimi wo katamuke
Kioku no naka nokosou to shita

Kurai yozora no saki tashika ni ima mo
Mankai no sakura ga mieru
Ano hana wa boku ga daisuki datta hito da
Otona ni natte yume ya risou ga omou you ni naranaku natte mo
Anna ni utsukushii chiri kata ga dekitara na

Kimi wo omou sakura kaze ni fukarete 
Kokoro no naka wo maiagaru
Semete mou sukoshi mankai de ite kureta nara...
Donna suki de ite mo kisetsu wa sugite
Atto iu ma ni chiriyuku mono
Naku na sakurazuki

Turururu turu turururu turu rururu
Turururu turu turururu turu rururu

KANJI:

櫻坂46 - 桜月

こんなに誰かを好きになったこと
今までなかった そんな気がするんだ
自分が傷つくことより
君を傷つけたくないって
思い込んでしまった

最終のバスを待ってる間
そのタイミングは何度あっただろう
寒さも感じないくらい
僕たちは向き合ってたのに・・・
“もしも” なんて何の意味もない

ああ 卒業式まであと何日?
その日から何が変わるって言うんだろう?
ただ通う場所が変わるだけで
新しい友達が増えるだけで
まだ 大切な何かを 残したまま大人と呼ばれてしまう

君を想う桜 風に吹かれて
心の中を舞い上がる
せめてもう少し満開でいてくれたなら・・・
どんな好きでいても 季節は過ぎて
あっと言う間に散り行くもの
あの日は 桜月

トュルルル トュル トュルルル トュル ルルル
トュルルル トュル トュルルル トュル ルルル

僕が今ここで夢を語るのは
そう 他の言葉 口に出しそうで・・・
愛とは身勝手なボール
投げれば自分だけは楽になる
そんなことできない 

東京へ旅立つ決意を聞いて
君のその背中を押したくなった
いつの日か笑顔の嘘
あれでよかったと思えるだろう
甘酸っぱい青春

何 カッコつけてんだろうって
もう一人の自分が呆れてるけど
せめて そう君を思い出した時
そんな美しい恋だったと
独りよがりでもいいから
見送った僕を褒めてあげたい

ずっと咲き続ける花がないように
こうしていられないのなら
どうやってキレイに散ればいいか考えたんだ
空に舞い上がって ただひらひらと
何度も思い出せるように
名残惜しく ゆっくり落ちて行け

そっと気づかれないように
僕は瞼を閉じながら
君のその声 耳を傾け
記憶の中 残そうとした

暗い夜空の先 確かに今も
満開の桜が見える
あの花は僕が大好きだった人だ
大人になって 夢や理想が思うようにならなくなっても
あんなに美しい散り方ができたらな

君を想う桜 風に吹かれて
心の中を舞い上がる
せめてもう少し満開でいてくれたなら・・・
どんな好きでいても 季節は過ぎて
あっと言う間に散り行くもの
泣くな 桜月

トュルルル トュル トュルルル トュル ルルル
トュルルル トュル トュルルル トュル ルルル

INDONESIA:

Jatuh cinta ke seseorang hingga seberat ini
Rasanya aku tak pernah merasakannya sebelumnya
Daripada menyakiti diri sendiri
Aku lebih tak ingin menyakitimu
Itulah yang selalu kupikirkan

Sementara menunggu bus yang terakhir
Berapa kali aku memiliki kesempatan itu?
Hingga tak bisa merasakan dingin lagi
Kita selalu berhadapan dan bertatapan...
"Bagaimana jika" menjadi tak berarti apa-apa 

Ah, berapa hari lagi hingga upacara kelulusan?
Apakah sesuatu yang akan berubah setelah itu?
Hanya karena aku akan pergi ke tempat lain
Hanya karena aku akan mendapat teman baru
Apakah aku akan disebut orang dewasa sementara meninggalkan hal yang berharga?

Bunga sakura membawa perasaanku untukmu
Dihembus oleh angin dan terbang di hatiku
Andai saja bunga sakura itu mekar penuh sedikit lebih lama lagi...
Bagaimanapun aku jatuh cinta, musim pasti akan berlalu
Sesuatu yang diterbangkan dalam sekejap
Hari itu adalah saat bunga sakura mekar

Turururu turu turururu turu rururu
Turururu turu turururu turu rururu

Jika aku membicarakan tentang mimpiku di sini
Ya, aku bisa mengungkapkan hal yang lainnya...
Cinta adalah bola yang bergerak seenaknya
Akan lebih mudah jika aku bisa melemparnya
Tapi aku tak bisa melakukannya

Ketika mendengar tekadmu untuk pergi ke Tokyo
Rasanya aku ingin mendukung keputusanmu itu
Senyuman palsu yang kuperlihatkan
Apakah itu adalah sesuatu yang pantas?
Masa muda yang manis dan asam

"Apa yang membuatmu terlihat sok keren?"
Diriku yang lainnya merasa terheran-heran
Setidaknya, ketika aku mengingat tentangmu
Aku merasa itu adalah cinta yang indah
Tak masalah jika berakhir dengan tegar
Aku ingin memuji diriku karena merelakanmu

Meskipun tak ada bunga yang mekar selamanya
Aku harap kita bisa terus seperti ini
Bagaimana caranya agar kita bisa terbang dengan indah?
Terbang tinggi ke langit dan hanya berayun-ayun
Sehingga aku bisa mengingatmu lagi dan lagi
Jatuh dengan perlahan, dengan cara yang enggan

Dengan perlahan, agar kau tak menyadari
Sementara aku menutup kedua mataku
Aku mencoba mendengarkan suaramu
Dan menjaganya di dalam kenanganku

Kuyakin di balik langit malam yang gelap itu
Aku bisa melihat bunga sakura yang mekar
Bunga itu seperti seseorang yang dulunya kusukai
Aku tumbuh dewasa, meskipun mimpi dan cita-citaku tak berjalan seperti yang kuharapkan
Aku berharap aku bisa menerbangkannya dengan indah

Bunga sakura membawa perasaanku untukmu
Dihembus oleh angin dan terbang di hatiku
Andai saja bunga sakura itu mekar penuh sedikit lebih lama lagi...
Bagaimanapun aku jatuh cinta, musim pasti akan berlalu
Sesuatu yang diterbangkan dalam sekejap
Jangan menangis, saat bunga sakura mekar

Turururu turu turururu turu rururu
Turururu turu turururu turu rururu

Note:
[1] Sakurazuki (桜月) secara literal dapat diartikan sebagai "bulan sakura". Kata ini juga dapat digunakan untuk menyebutkan "bulan ketiga" atau "Maret".
[2] Dalam konteks lagu ini, sakurazuki (桜月) digunakan untuk menggambarkan waktu di saat bunga sakura bermekaran yang hanya ada sekali dalam setahun. Waktu ini juga identik dengan upacara kelulusan atau "sotsugyou shiki" (卒業式). Upacara kelulusan di Jepang umumnya diadakan pada minggu ketiga pada bulan Maret.



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer