Nogizaka46 - 17 Funkan (17 Menit)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Basu ga saka wo nobori yukkuri to chikadzuite kita
Kimi ga notteru ka doki doki suru yo
Asa no kono taimingu kondeiru sono oku ni
Namae shiranai boku no enjeru
Gurei no seifuku mita koto aru kedo
Tegakari no nai koi wa unmei no akugi ka?
(Who is she? Fu~)
Tatta juunana-bun
Konna chikaku de kimi wo miteirareru
Boku no (daiji na) yume no (mochijikan)
Koe wa kakerarenai kedo
Sore dake de manzoku da
Sonna juunana-bun
Dareka no kage de kimi wo miushinatte mo
Onaji (kuuki) sutte (irareru)
Kado wo magaru sono tabi ni
Isshun dake me ga au yo
Daisuki da I・N・G!
Kyou no poniiteeru sekaiichi niatteru ne
Tsuinteeru mo kawaikatta kedo
Sonna mainichi ga boku no atama no naka de
Kimi no shashinshuu kansei saseru
Donna toki datte waratteiru kara
Boku no hou made nazeka shiawase ni natte kuru
(I need you! Fu~)
Semete suufunkan
Mou sukoshi dake yoyuu ga attara na
Chanto (omoi) kimi ni (tsutaeru)
Aikontakuto kangaeyou
Kono koi no kanaekata
Dakedo suufunkan
Kimi no basutei ni saki ni tsuite shimau
Soshite (setsunaku) senaka (miokuru)
Modokashisa mo takaramono
Seishun to wa sekkachi da
Kokuhaku made Count down!
Tatta juunana-bun
Konna chikaku de kimi wo miteirareru
Boku no (daiji na) yume no (mochijikan)
Koe wa kakerarenai kedo
Sore dake de manzoku da
Sonna juunana-bun
Dareka no kage de kimi wo miushinatte mo
Onaji (kuuki) sutte (irareru)
Kado wo magaru sono tabi ni
Isshun dake me ga au yo
Daisuki da I・N・G!
KANJI:
乃木坂46 - 17分間
バスが坂を上り ゆっくりと近づいて来た
君が乗ってるか ドキドキするよ
朝のこのタイミング 混んでいるその奥に
名前知らない 僕のエンジェル
グレイの制服 見たことあるけど
手がかりのない恋は運命の悪戯か︖
(Who is she ? Fu~)
たった17分
こんな近くで 君を見ていられる
僕の(大事な)夢の(持ち時間)
声は掛けられないけど
それだけで満足だ
そんな17分
誰かの陰で君を見失っても
同じ(空気)吸って(いられる)
角を曲がるその度に
一瞬だけ目が合うよ
大好きだ I・N・G !
今日のポニーテール 世界一似合ってるね
ツインテールも可愛かったけど
そんな毎日が 僕の頭の中で
君の写真集 完成させる
どんな時だって 笑っているから
僕の方まで なぜか幸せになって来る
(I need you ! Fu~)
せめて 数分間
もう少しだけ 余裕があったらな
ちゃんと(想い)君に(伝える)
アイコンタクト考えよう
この恋の叶え方
だけど 数分間
君のバス停に先に着いてしまう
そして(切なく)背中(見送る)
もどかしさも宝物
青春とは せっかちだ
告白まで Count down !
たった17分
こんな近くで 君を見ていられる
僕の(大事な)夢の(持ち時間)
声は掛けられないけど
それだけで満足だ
そんな17分
誰かの陰で君を見失っても
同じ(空気)吸って(いられる)
角を曲がるその度に
一瞬だけ目が合うよ
大好きだ I・N・G!
INDONESIA:
Bus mendaki jalan yang berlereng dan mendekat secara perlahan
Apakah kau sedang menaikinya? Hatiku berdebar-debar
Di dalam waktu pagi seperti ini dan di dalam keramaian itu
Kau adalah malaikat yang namanya tak kuketahui
Aku pernah melihatmu dengan seragam abu-abu
Apakah cinta tanpa petunjuk itu adalah tipu muslihat takdir?
(Siapa dia? Fu~)
Hanya 17 menit
Aku bisa melihatmu dengan begitu dekat
Itulah (waktu menunggu) yang berharga (dan kudambakan)
Meskipun aku tak bisa mengeluarkan suara
Hanya begitu saja aku sudah puas
Dengan 17 menit
Meski aku melewatkanmu di bayang seseorang
Kita bisa (menghirup) atmosfer (yang sama)
Setiap kali bus berbelok di tikungan
Aku bisa melihatmu dalam sesaat
Aku mencintaimu I・N・G !
Gaya rambut ponytail di hari ini paling cocok denganmu
Meskipun gaya rambut twintail juga cantik
Keseharian yang seperti itu menetap di dalam pikiranku
Aku ingin melengkapi album foto tentangmu
Kau selalu tersenyum di saat kapan pun
Entah kenapa hal itu mampu membuatku menjadi bahagia
(Aku memerlukanmu! Fu~)
Setidaknya beberapa menit lagi
Andaikan aku memiliki waktu lebih lama lagi
Perasaan ini (akan kukirimkan) padamu (dengan benar)
Mari memikirkan kontak mata
Cara untuk mewujudkan cinta ini
Namun dalam beberapa menit
Aku sudah sampai dulu di perhentian busmu
Kemudian (berpaling) akan menjadi (menyakitkan)
Perasaan menyakitkan ini juga berharga
Masa muda membuatku tak sabar
Hitung mundur sebelum pengungkapan!
Hanya 17 menit
Aku bisa melihatmu dengan begitu dekat
Itulah (waktu menunggu) yang berharga (dan kudambakan)
Meskipun aku tak bisa mengeluarkan suara
Hanya begitu saja aku sudah puas
Dengan 17 menit
Meski aku melewatkanmu di bayang seseorang
Kita bisa (menghirup) atmosfer (yang sama)
Setiap kali bus berbelok di tikungan
Aku bisa melihatmu dalam sesaat
Aku mencintaimu I・N・G !
1 komentar
min menit 3:45 kalo didengerin pake headset/earphone full volume lirik nya jadi kedengeran " sesuatu "
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.