[Lirik+Terjemahan] syudou - In the Back Room (Di Ruang Belakang)





syudou - In the Back Room (Di Ruang Belakang)
Chainsaw Man Ending #5


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Chotto mate yappa yokunai tte
Ashita mo tsuzuku jigoku da ne deguchi ga nai
Issai mitsukaranain dakedo
Anata nanka shitteru?

Omoeba deai wa tanjun datta
Kitsume no sake wo kuratta you ni
Atama ga gura gura gura shita
Soshite me ga atta

Isshun no shinkou to hikikae ni
Isshou to shinzou wo watasu no sa
Eien tsuzuku fuan to akumu
Mezameta toki ni wa dokumushi ni natteita

Janku de yogoreta kono koe de
Urusee gaiya wo damaraseru
Anta ga toyakaku iwazu to mo
Kochira gawa ga nagurikonde yaru
Jaaku na tomogara to sagesunda
Yatsura no shikou no soto ni deru
Ai da ka nandaka shiranee ga
Nozomi doori fukaku ochite yarunda

Tadoritsuita ze anta no se dake wo otte
Kono jubaku to sokubaku nogarete yaru kara

Shitta koccha nai tte iwareru you na
Kachi mo imi mo nai puraido no riyuu wa nani ittai
Kizuiteinai you de jitsu wa zenbu shitteru

Kyuuai da suuhai da fuzaken na
Nai hou ga rakushou ni ikireru sa
Sanzan nagashite kita namida
Sukui mo sezu tada ongaku wa natteita

Dakedo sassato kiru beki puraido wo
Hitotsu mo sutezu ni nashitogeru
Aishita kujuu to shinsan da
Hitotsubu mo nokosazu nonde yaru
Isshu no wakage no itari da to
Nameteta yatsura ni haji kakasu
Kocchi wa umareta sono hi kara
Kotoba to wa nara toide aru

Omoeba deai wa tanjun datta
Haji ni haji wo nuru shougai datta
Soredemo ore wa hitotsu kachitotta
Nemurenu yoru ya kienu koukai ga
Nando mo nando mo nando mo nando mo
Nando mo atta ga koko de utatteiru

Janku de yogoreta kono koe de
Urusee gaiya wo damaraseru
Anta ga toyakaku iwazu to mo
Kochira gawa ga nagurikonde yaru
Jaaku na tomogara to sagesunda
Yatsura no shikou no soto ni deru
Ai da ka nandaka shiranee ga
Nozomi doori fukaku ochite yarunda

Tadoritsuita ze anta no se dake wo otte
Kono jubaku to sokubaku nogarete yaru kara

Chotto matte yappa mata ruupu
Like the backroom akogare ni deguchi wa nai
Jissai mada derenain dakedo
Anata nanka shitteru?

KANJI:

syudou - インザバックルーム

ちょっと待ってやっぱよくないって
明日も続く地獄だね 出口が無い
一切見つからないんだけど
アナタなんか知ってる?

思えば出会いは単純だった
キツめの酒を喰らった様に
頭がぐらぐらぐらした
そして目が合った

一瞬の新興と引き換えに
一生と心臓を渡すのさ
永遠続く不安と悪夢
目覚めた時には毒虫になっていた

ジャンクで汚れたこの声で
うるせぇ外野を黙らせる
アンタがとやかく言わずとも
こちら側が殴り込んでやる
邪悪な輩と蔑んだ
奴らの思考の外に出る
愛だかなんだか知らねぇが
望み通り深く堕ちてやるんだ

辿り着いたぜアンタの背だけを追って
この呪縛と束縛逃れてやるから

知ったこっちゃないって言われる様な
価値も意味も無いプライドの理由は何一体
気づいていない様で実は全部知ってる

求愛だ崇拝だふざけんな
無い方が楽勝に生きれるさ
散々流してきた涙
救いもせずただ音楽は鳴っていた

だけどさっさと切るべきプライドを
一つも捨てずに成し遂げる
愛した苦汁と辛酸だ
一粒も残さず飲んでやる
一種の若気の至りだと
舐めてた奴らに恥かかす
こっちは生まれたその日から
言葉と刃なら研いである

思えば出会いは単純だった
恥に恥を塗る生涯だった
それでも俺は一つ勝ち取った
眠れぬ夜や消えぬ後悔が
何度も何度も何度も何度も
何度もあったがここで歌っている

ジャンクで汚れたこの声で
うるせぇ外野を黙らせる
アンタがとやかく言わずとも
こちら側が殴り込んでやる
邪悪な輩と蔑んだ
奴らの思考の外に出る
愛だかなんだか知らねぇが
望み通り深く堕ちてやるんだ

辿り着いたぜアンタの背だけを追って
この呪縛と束縛逃れてやるから

ちょっと待ってやっぱまたループ
like the backroom 憧れに出口は無い
実際まだ出れないんだけど
アナタなんか知ってる?

INDONESIA:

Tunggu sebentar, ini tak baik-baik saja
Neraka terus berlanjut di hari esok dan tanpa jalan keluar
Sepertinya aku tak bisa menemukannya
Apakah kau tahu sesuatu tentang itu?

Jika kuingat, pertemuannya sangat sederhana
Seperti meneguk minuman beralkohol yang keras
Kepalaku pusing dan berputar-putar
Kemudian mata saling bertemu

Sebagai ganti untuk kekuatan yang sesaat
Aku akan memberikan hidup dan jantungku
Kecemasan dan mimpi buruk tak berakhir
Ketika bangun, aku menjadi serangga yang beracun

Dengan suara yang ternodai oleh rongsokan
Aku akan membungkam semua pengganggu
Aku tak memerlukan perkataan dari kalian
Karena akulah yang akan memburu kalian
Aku dibenci sebagai seseorang yang jahat
Namun aku akan keluar dari pemikiran itu
Aku tak peduli dengan cinta atau semacamnya
Aku jatuh dengan dalam seperti yang kuinginkan

Aku sudah sampai sejauh ini untuk mengejar kalian
Aku akan bebas dari kutukan dan pengekangan ini

Mungkin seseorang akan berkata "bukan urusanku"
Apakah alasan dari harga diri yang tak bernilai dan tak berarti itu?
Seolah tak menyadarinya, padahal menyadari segalanya

Aku muak dengan hubungan dan pujaan
Lebih baik jika semuanya tanpa hal itu
Air mata yang tak terhitung terus menetes
Musik hanya bergema tanpa ada penyelamatan

Namun harga diri yang seharusnya kubuang
Akan kuwujudkan tanpa membuangnya satu pun
Itulah kepahitan dan keasaman yang kucintai
Akan kuteguk semuanya hingga tetes terakhir
Mereka yang menyebutnya sebagai gelora muda
Mereka yang meremehkannya akan kubungkam
Semenjak aku terlahir di dunia ini
Aku menajamkan bilah dan kata-kataku

Jika kuingat, pertemuannya sangat sederhana
Kehidupan dengan banyak hal yang memalukan
Meski begitu aku masih memenangkan hal ini
Malam tanpa tidur dan penyesalan yang tak hilang
Berapa kalipun, berapa kalipun, berapa kalipun, berapa kalipun
Berapa kalipun aku akan terus bernyanyi di sini

Dengan suara yang ternodai oleh rongsokan
Aku akan membungkam semua pengganggu
Aku tak memerlukan perkataan dari kalian
Karena akulah yang akan memburu kalian
Aku dibenci sebagai seseorang yang jahat
Namun aku akan keluar dari pemikiran itu
Aku tak peduli dengan cinta atau semacamnya
Aku jatuh dengan dalam seperti yang kuinginkan

Aku sudah sampai sejauh ini untuk mengejar kalian
Aku akan bebas dari kutukan dan pengekangan ini

Tunggu sebentar, pada akhirnya berputar lagi
Seperti ruang belakang yang tak memiliki jalan keluar
Sepertinya aku belum bisa melarikan diri
Apakah kau tahu sesuatu tentang itu?

Note:
[1] Backroom dalam lagu ini bisa diartikan sebagai ruang belakang. Makna lain dari backroom adalah ruang tersembunyi atau rahasia.
[2] Backroom juga dapat mengacu pada labirin tak berujung dari ruang kantor yang dibuat secara acak.



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer