[Lirik+Terjemahan] Genin wa Jibun ni Aru - Q





Genin wa Jibun ni Aru / GENJIBU - Q


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Tsumazuita saki no ichibyou ichibyou wo miteita
Joushou kiryuu ga fukiageta kumo no hate

Machigai darake datta kinou no bokura ga
[Machigai darake datta kinou no bokura ga]
Kurikaeshi no mainichi no naka sakenderu
Nanimono demo nai kedo soko ni ikitakute
[Nanimono demo nai kedo soko ni ikitakute]
Iradachi mo aseri mo zenbu tsunagatteru

Yume miru nara tte
Me wo tsubutte mita
Nani mo mienai tte
Sore dake wa wakatta

Kono kaze ni fukarete
[Hajimari wa itsudemo fuantei de]
Doko made mo ikou tte
[Soredemo risou wo oikaketeta]
Kono kokoro no koe wo nanto yobeba ii no ka

Todokanai da nante
[Kono saki wa dare ni mo wakaranakute]
Dare ga kimeterunda
[Sore koso ga ikiteru riyuu da tte]
Kono kokoro no koe mo machigai da nante iu no kai
Wow

Tooriame ga sugita kono machi de nagashita
Namida mo itsuka umi ni nagarete mata ame ni naru darou
Kuyashisa ga boku no tame ni naru nara mou kowakunai
Nani mo dekinakatta ano hi no dekigoto wo utaitai
[Soshite itsuka]

Machigai darake datta kinou no bokura ga
[Machigai darake datta kinou no bokura ga]
Dareka no ashita no yorokobi wo tsukutteku
Nanimono ni mo nareteiru wake janai kedo
[Nanimono ni mo nareteiru wake janai kedo]
Shiritai no wa kotae janai to wakatteru

Bokura no jiyuu ga
Nanika ubau nara
Nani mo iranai tte
Ieru wake nai kara

Hontou ni hoshikute
[Negatte mo mada te ni hairanakute]
Tarinai mono wa naze
[Tooi sora wo kitto egaiteta]
Kiete shimai sou na hakanai mono na no ka
Ah

LaLaLa...

Nayami mayou saki de
Aimai ni shinai de
Me no mae ni mitsuketa
Hikari wo hanasanai

Mou risou janakute
[Yowai kimochi kakushi kirenakute mo]
Todoki sou na asu e
[Shiranai no wa tsumida to shittara]
Nani mo shinai nante sonna koto dekinainda

LaLaLa...

Tadashii ka janakute
[Oto ni noru nando demo nando demo]
Shinjiteru ka nanda
[Ookiku habataku koto ga dekiru]
Kono kokoro no koe ga bokura ga ayumu mirai da

KANJI:

原因は自分にある。 - Q

躓いた先の一秒一秒を見ていた
上昇気流が吹き上げた雲の果て

間違いだらけだった昨日の僕らが
【間違いだらけだった昨日の僕らが】
繰り返しの毎日の中叫んでる
何者でもないけどそこに行きたくて
【何者でもないけどそこに行きたくて】
苛立ちも焦りも全部繋がってる

夢見るならって
目を瞑ってみた
何も見えないって
それだけはわかった

この風に吹かれて
【始まりはいつでも不安定で】
どこまでも行こうって
【それでも理想を追いかけてた】
この心の声をなんと呼べばいいのか

届かないだなんて
【この先は誰にもわからなくて】
誰が決めてるんだ
【それこそが生きてる理由だって】
この心の声も間違いだなんて言うのかい
Wow

通り雨が過ぎたこの街で流した
涙もいつか海に流れてまた雨になるだろう
悔しさが僕のためになるならもう怖くない
何もできなかったあの日の出来事を歌いたい
【そしていつか】

間違いだらけだった昨日の僕らが
【間違いだらけだった昨日の僕らが】
誰かの明日の喜びを作ってく
何者にもなれているわけじゃないけど
【何者にもなれているわけじゃないけど】
知りたいのは答えじゃないとわかってる

僕らの自由が
何か奪うなら
何もいらないって
言えるわけないから

本当に欲しくて
【願ってもまだ手に入らなくて】
足りないものはなぜ
【遠い空をきっと描いてた】
消えてしまいそうな儚いものなのか
Ah

LaLaLa…

悩み迷う先で
曖昧にしないで
目の前に見つけた
光を離さない

もう理想じゃなくて
【弱い気持ち隠しきれなくても】
届きそうな明日へ
【知らないのは罪だと知ったら】
何もしないなんて
そんな事できないんだ
LaLaLa…

正しいかじゃなくて
【音に乗る何度でも何度でも】
信じてるかなんだ
【大きく羽ばたくことができる】
この心の声が僕らが歩む未来だ

INDONESIA:

Aku memperhatikan setiap detik setelah aku terjatuh
Arus udara naik adalah ujung awan yang menjulang

Kita di masa lalu yang penuh dengan kesalahan
[Kita di masa lalu yang penuh dengan kesalahan]
Berteriak di dalam keseharian yang terus berulang
Aku bukan siapa-siapa, tapi aku ingin pergi ke sana
[Aku bukan siapa-siapa, tapi aku ingin pergi ke sana]
Semua perasaan kesal dan tak sabar menjadi terhubung

Katanya, jika ingin bermimpi
Cobalah untuk menutup mata
"Tak ada apapun yang terlihat"
Aku sudah mengetahui hal itu

Dengan terhembus oleh angin
[Permulaannya akan selalu tak stabil]
Mari kita pergi ke manapun
[Meski begitu, aku masih meraih mimpi]
Bagaimana aku harus menyebut suara hati ini?

"Tak mungkin bisa tergapai"
[Tak ada siapapun yang mengetahui masa depan]
Siapa yang memutuskan itu?
[Tapi justru itu adalah alasan kenapa aku hidup]
Apakah suara hati ini adalah sebuah kesalahan?
Wow

Hujan yang sebentar hanya berlalu dan hanyut di kota ini
Apakah suatu saat air mata juga akan mengalir ke laut dan kembali menjadi hujan?
Jika kekesalan ini adalah demi diriku, maka aku takkan merasa takut
Aku ingin menyanyikan hari itu di saat aku tak bisa berbuat apa-apa
[Kemudian suatu saat]

Kita di masa lalu yang penuh dengan kesalahan
[Kita di masa lalu yang penuh dengan kesalahan]
Akan membentuk kebahagiaan seseorang di hari esok
Tapi bukan berarti aku terbiasa dengan siapapun
[Tapi bukan berarti aku terbiasa dengan siapapun]
Aku tahu itu bukan jawaban yang ingin kuketahui

Jika kebebasan kita
Merenggut sesuatu dari kita
"Aku tak memerlukan apapun"
Tak mungkin kita berkata seperti itu

Aku benar-benar menginginkannya
[Aku mengharapkannya, tapi belum mendapatkannya]
Kenapa sesuatu yang kurang
[Kuyakin aku sedang menggapai langit yang jauh]
Menjadi hal fana yang seolah menghilang?
Ah

LaLaLa...

Di dalam kesulitan dan kebimbangan
Jangan pernah melarikan diri
Aku menemukan sesuatu di depanku
Aku takkan melepaskan cahaya itu

Itu bukan lagi menjadi mimpi
[Meski menyembunyikan perasaan yang lemah]
Menuju esok yang bisa digapai
[Aku tahu bahwa tak peduli adalah kesalahan]
"Tak akan melakukan apapun"
Aku tak bisa melakukan hal itu
LaLaLa...

Bukan tentang apakah itu benar
[Mengikuti suara meski hingga beberapa kali]
Tapi apakah kau mempercayainya
[Kita bisa mengepakkan sayap yang besar]
Suara hati ini adalah masa depan yang kita jalani



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer