[Lirik+Terjemahan] BiSH - Kanashimi yo Tomare (Wahai Kesedihan, Berhentilah)





BiSH - Kanashimi yo Tomare (Wahai Kesedihan, Berhentilah)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Nando mo kiita
Nayami ga tsukinai nayami
Asu no koto wakaranai kedo
Sorezore no michi nara dare mo waraenai

Nani ga tarinai?
Wakaranai koto ga wakaranai
Subete ni imi ga nai kara
Otagai ga kizutsukanai you ni shite

Tada waratteitai kedo
Nakanaka umaku ikanai ne

Nazeka
Nazeka
Kimi no koto wo omoidasu to
Zutto tsukkaete torenai mono ga
Aru ki ga surunda
Demo ne
Demo ne
Tsurai to ka sou iun janainda
Nanjuunen datte wasurenai yo
Kanashimi yo tomare

Nando mo iu yo
Tokubetsu na sonzai datta
Asu no koto wakaranai kedo
Sorezore no yume nara dare mo waraenai

Itsu kara darou
Kowai mono bakari ni natte
Jibun ga jibun janai you na
Kankaku ni moteasobareteru you de

Te wo hanashite shimatte mo
Subete ga kieru wake nai jan

Nazeka
Nazeka
Kimi no koto wo omoidasu to
Zutto tsukkaete torenai mono ga
Aru ki ga surunda
Demo ne
Demo ne
Tsurai to ka sou iun janainda
Nanjuunen datte wasurenai yo
Kanashimi yo tomare

Nani ga tarinai?
Wakaranai koto ga wakaranai
Subete ni imi ga nai kara
Otagai ga kizutsukanai you ni shite

Nazeka
Nazeka
Kimi no koto wo omoidasu to
Zutto tsukkaete torenai mono ga
Aru ki ga surunda
Yada na
Yada na
Kimi no koto wo omoidaseba
Zutto tamerateita ketsudan ga
Nibuku natte kisou da
Demo ne
Demo ne
Kimi no okagesa arigatou
Nanjuunen datte wasurenai yo
Kanashimi yo tomare

KANJI:

BiSH - 悲しみよとまれ

何度も聞いた
悩みが尽きない悩み
明日のことわからないけど
それぞれの道なら誰も笑えない

何が足りない?
わからないことがわからない
全てに意味がないから
お互いが傷つかないようにして

ただ笑っていたいけど
なかなかうまくいかないね

なぜか
なぜか
君のことを思い出すと
ずっとつっかえて取れないものが
ある気がするんだ
でもね
でもね
辛いとかそういうんじゃないんだ
何十年だって忘れないよ
悲しみよとまれ

何度も言うよ
特別な存在だった
明日のことわからないけど
それぞれの夢なら誰も笑えない

いつからだろう
怖いものばかりになって
自分が自分じゃないような
感覚に弄ばれてるようで

手を離してしまっても
全てが消えるわけないじゃん

なぜか
なぜか
君のことを思い出すと
ずっとつっかえて取れないものが
ある気がするんだ
でもね
でもね
辛いとかそういうんじゃないんだ
何十年だって忘れないよ
悲しみよとまれ

何が足りない?
わからないことがわからない
全てに意味がないから
お互いが傷つかないようにして

なぜか
なぜか
君のことを思い出すと
ずっとつっかえて取れないものが
ある気がするんだ
やだな
やだな
君のことを思い出せば
ずっと躊躇っていた決断が
鈍くなってきそうだ
でもね
でもね
君のおかげさありがとう
何十年だって忘れないよ
悲しみよとまれ

INDONESIA:

Terdengar beberapa kali
Kekhawatiran yang tak berujung
Meski kita tak tahu tentang hari esok
Jika itu jalan masing-masing, tak ada yang bisa tersenyum

Apakah sesuatu yang kurang?
Aku tak peduli dengan hal yang tak kuketahui
Karena semuanya tak memiliki makna
Aku hanya berharap agar kita tak saling melukai

Meskipun aku ingin tersenyum
Semuanya tak berjalan dengan lancar

Entah kenapa
Entah kenapa
Ketika aku mengingat tentangmu
Aku merasa ada sesuatu yang tak bisa kuputuskan
Di sepanjang waktu ini
Akan tetapi
Akan tetapi
Itu bukanlah sesuatu yang menyakitkan
Tak terlupakan meski bertahun-tahun
Wahai kesedihan, berhentilah

Berapa kali kukatakan
Kita adalah sosok yang istimewa
Meskipun aku tak tahu hari esok
Jika itu mimpi masing-masing, tak ada yang bisa tersenyum

Aku tak tahu sejak kapan
Semua berubah menjadi menakutkan
Aku merasa bukan diriku sendiri
Aku bagaikan dimainkan oleh inderaku sendiri

Meskipun kita melepaskan tangan
Bukan berarti semuanya akan menghilang

Entah kenapa
Entah kenapa
Ketika aku mengingat tentangmu
Aku merasa ada sesuatu yang tak bisa kuputuskan
Di sepanjang waktu ini
Akan tetapi
Akan tetapi
Itu bukanlah sesuatu yang menyakitkan
Tak terlupakan meski bertahun-tahun
Wahai kesedihan, berhentilah

Apakah sesuatu yang kurang?
Aku tak tahu hal yang tak kuketahui
Karena semuanya tak memiliki makna
Kita hanya berharap agar tak saling melukai

Entah kenapa
Entah kenapa
Ketika aku mengingat tentangmu
Aku merasa ada sesuatu yang tak bisa kuputuskan
Di sepanjang waktu ini
Aku membencinya
Aku membencinya
Jika aku mengingat tentangmu
Keputusan yang membuatku ragu selama ini
Bagaikan menjadi semakin kusam
Akan tetapi
Akan tetapi
Aku berterima kasih karenamu
Tak terlupakan meski bertahun-tahun
Wahai kesedihan, berhentilah



1 komentar

  1. makasiii minn, request single mereka yg terbaru dong min yg judulnya datsu kisei gainen

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer