ACCAMER - Nomic
Akuyaku Reijou nanode Last Boss wo Kattemimashita (I'm the Villainess, So I'm Taming the Final Boss) Ending #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kimerareta bainari ni shitagaimasu.
Shakoukai no sahou ni tokekomimasu.
Sore de, kachi no utsuwa ga mitasareru to,
Shinjiteta.
Butoukai ni afureta ikizukai,
Sono ura ni ariamaru omowaku ga,
Kasanariatte, kidzuitanda.
Utsuwa no shita wa sokonuke no joutai dattanda.
Utsuwa wo mitasu imi wa tsuie,
Tsumikasaneta mono nado tou ni,
Mu ni kaeshita. santantaru sugata katachi to,
Genjou wo kakaeru kyou ni,
Shite yatta to iu yuuetsu wo,
Kakera mo yatsura ni ataenai you ni,
Nagareta kachi wo nakama to torikaesou,
Mizu kara utsuwa wo tsukutte ikou.
Jouseki toori ni ugoitecha,
Konna jinsei tsumannai na.
Sore nara sa, gia nanka kowashite,
Jibun ga nozonda ketsumatsu wo hamekonde yare!
Tiikappu ura ni shikonda jouhou de,
Shuyaku wo enjite ike.
Shinjita mono wo mamorinuku koto ga dekiru,
Kono sekai wa, watashi dake no jinsei da!
Watashi dake no jinsei da!
Daihon doori ni kakerareta kotoba to,
Michi yuku hitobito no shisou to kao,
Sono subete ga tsukurimono de,
Aru to suru naraba,
Sore sura mo nurikaete shimau you na,
Dare yori mo tsuyoi kono ishi de,
Subete tsukurikae,
Dare mo souzou shienakatta,
Arata na mirai e!
Jouseki toori ni ugoitecha,
Konna jinsei tsumannai na.
Sore nara sa, gia nanka kowashite,
Jibun ga nozonda ketsumatsu wo hamekonde yare!
Tiikappu ura ni shikonda jouhou de,
Shuyaku wo enjite ike.
Shinjita mono wo mamorinuku koto ga dekiru,
Kono sekai wa, watashi dake no jinsei da!
Watashi dake no jinsei da!
Kimerareta bainari ni aragaimasu.
Shakoukai no sahou ni omonerimasen.
Sore de, mitasareru kachi ga aru koto ni,
Kidzuitanda.
Butoukai ni afureta ikizukai,
Sono ura ni ariamaru omowaku wo,
Hanenoke kitte, nokotta no wa,
Jinsei no shin no omoshirosa da.
KANJI:
ACCAMER - ノミック
決められたバイナリに従います。
社交界の作法に溶け込みます。
それで、価値の器が満たされると、
信じてた。
舞踏会に溢れた息遣い、
その裏にありあまる思惑が、
重なり合って、気づいたんだ。
器の下は底抜けの状態だったんだ。
器を満たす意味は潰え、
積み重ねたものなどとうに、
無に帰した。惨憺たる姿形と、
現状を抱える今日に、
してやったという優越を、
かけらも奴らに与えない様に、
流れた価値を仲間と取り返そう、
自ら器を作っていこう。
定石通りに動いてちゃ、
こんな人生つまんないな。
それならさ、ギアなんか壊して、
自分が望んだ結末をはめ込んでやれ!
ティーカップ裏に仕込んだ情報で、
主役を演じていけ。
信じたものを守り抜くことができる、
この世界は、わたしだけの人生だ!
わたしだけの人生だ!
台本通りにかけられた言葉と、
道行く人々の思想と顔、
そのすべてが作り物で、
あるとするならば、
それすらも塗り替えてしまう様な、
誰よりも強いこの意思で、
すべて作り替え、
誰も想像し得なかった、
新たな未来へ!
定石通りに動いてちゃ、
こんな人生つまんないな。
それならさ、ギアなんか壊して、
自分が望んだ結末をはめ込んでやれ!
ティーカップ裏に仕込んだ情報で、
主役を演じていけ。
信じたものを守り抜くことができる、
この世界は、わたしだけの人生だ!
わたしだけの人生だ!
決められたバイナリに抗います。
社交界の作法に阿りません。
それで、満たされる価値があることに、
気づいたんだ。
舞踏会に溢れた息遣い、
その裏にありあまる思惑を、
跳ね除け切って、残ったのは、
人生の真の面白さだ。
INDONESIA:
Aku mengikuti biner yang ditentukan
Lalu berbaur ke dalam etika sosial
Dengan begitu, ruang yang bernilai bisa terisi
Itulah yang kupercaya
Nafas yang meluap di ruang dansa
Ada banyak spekulasi di belakangnya
Kusadari semua saling tumpang tindah
Di bawah ruang adalah keadaan yang tanpa dasar
Arti dari mengisi ruang pun
Seperti barang yang terus menumpuk
Kembali hampa dengan tampilan mengerikan
Dalam hari ini yang masih berjalan
Jangan berikan bahkan sedikit pun
Keunggulan setelah mereka melakukannya
Mari mengambil nilai yang mengalir bersama teman
Mari membuat ruang untuk diri kita sendiri
Jika kita bergerak sesuai dengan urutan
Maka kehidupan seperti ini membosankan
Kalau begitu, mari menghancurkan geriginya
Tegaskan dan dapatkan akhir yang kita inginkan!
Dengan informasi yang ada di balik cangkir teh
Mari memainkan peran utama
Kita bisa melindungi sesuatu yang kita percaya
Karena dunia ini adalah hidup yang hanya milikku!
Hidup yang hanya milikku!
Kata-kata yang dirangkai sesuai dengan naskah
Wajah dan pikiran manusia yang silih berganti
Semuanya adalah sesuatu yang diciptakan
Jika memang seperti itu adanya
Semuanya bagaikan diwarnai kembali
Dengan tekad yang lebih kuat dari siapapun
Mengubah dan menciptakan semua
Tak ada yang bisa membayangkannya
Menuju masa depan yang baru!
Jika kita bergerak sesuai dengan urutan
Maka kehidupan seperti ini membosankan
Kalau begitu, mari menghancurkan geriginya
Tegaskan dan dapatkan akhir yang kita inginkan!
Dengan informasi yang ada di balik cangkir teh
Mari memainkan peran utama
Kita bisa melindungi sesuatu yang kita percaya
Karena dunia ini adalah hidup yang hanya milikku!
Hidup yang hanya milikku!
Aku mengikuti biner yang ditentukan
Karena tak sesuai dengan etika sosial
Dengan begitu, ada nilai yang bisa dipenuhi
Aku menyadarinya
Nafas yang meluap di ruang dansa
Ada banyak spekulasi di belakangnya
Hal yang tersisa setelah semuanya hancur
Adalah kesenangan hidup yang sesungguhnya
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.