[Lirik+Terjemahan] sajou no hana - Tentou (Lampion)





sajou no hana - Tentou (Lampion)
Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka IV: Shin Shou - Meikyuu-hen (Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? IV)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Ubugoe ga agatta sono hi kara bokura mina ichiyou ni,
Aomuke ni koronde, sora wo aoideitakke.
Kimi no me ni utsutta shoukei no iro ga fukamaru hodo,
Tounoiteiku kimi wo zutto miteita.

Yume ni egaki tsudzuketeita mono ga,
Hai ni natte kieru to shite mo,
Soredemo kimi wa susunde yuke.

Inotteiru yo.

Akaku akaku ibitsu ni moeteiru.
Mune no okusoko de chiisaku yureugoku hi ga.
Sora wo egaita shounen wa, akogare no mama ni habataita.
Kazoe kirenai kizu to tomo ni.

Ubugoe ga agatta sono hi kara bokura no zujou ni,
Takaku aoku sobieru you na oozora ga atta.
Kimi no me ni utsutta shoukei no iro wo nigosu you ni,
Sora wo saegiru kumo wa ikutsu nagaretarou?

Yume ni egaki tsudzuketeita mono ga,
Ano tsuki no you ni nigeru to shite mo,
Manten no sora no hoshi ga kimi wo terashite kitanda.

Kuroku fukai yami wo tondeiku.
Kaze no fuku hou e tada susumi tsuzuketeiru.
Dare no negai mo otte inai,
Tada kare no tame ni habataita.
Kizu no itami mo wasureteita.

Tanabiku yume ga hagurenai you,
Tsunaide ita kokoro wo, mukaikaze ga osotte.

Kimi wa soredemo waratta.
Itsumo sono mama de ii.
Doko made mo tobemasu you ni.

Akaku akaku ibitsu ni moete iru.
Mune no okusoko de chiisaku yureugoku hi ga.
Sora wo egaita shounen wa, akogare no mama ni habataita.
Kazoekirenai kizu to tomo ni.

KANJI:

sajou no hana - 天灯

産声が上がったその日から僕ら皆一様に、
仰向けに転んで、空を仰いでいたっけ。
君の目に映った憧憬の色が深まるほど、
遠のいていく君をずっと見ていた。

夢に描き続けていたものが、
灰になって消えるとしても、
それでも君は進んで征け。

祈っているよ。

赤く赤くいびつに燃えている。
胸の奥底で小さく揺れ動く火が。
空を描いた少年は、憧れのままに羽ばたいた。
数え切れない傷と共に。

産声が上がったその日から僕らの頭上に、
高く青く聳えるような大空があった。
君の目に映った憧憬の色を濁すように、
空を遮る雲はいくつ流れたろう?

夢に描き続けていたものが、
あの月のように逃げるとしても、
満天の空の星が君を照らしてきたんだ。

黒く深い闇を飛んでいく。
風の吹く方へただ進み続けている。
誰の願いも負っていない、
ただ彼のために羽ばたいた。
傷の痛みも忘れていた。

たなびく夢が逸れないよう、
繋いでいた心を、向かい風が襲って。

君はそれでも笑った。
いつもそのままでいい。
どこまでも飛べますように。

赤く赤くいびつに燃えている。
胸の奥底で小さく揺れ動く火が。
空を描いた少年は、憧れのままに羽ばたいた。
数え切れない傷と共に。

INDONESIA:

Sejak suara tangisan pertama digemakan, kita semuanya
Berbaring dengan telentang, apakah sedang melihat langit?
Semakin dalam warna kekaguman yang terpantul di matamu
Maka ia akan semakin jauh darimu, itulah yang selalu kulihat

Sesuatu yang dimimpikan selama ini
Meskipun menghilang menjadi debu
Meski begitu, kau akan terus maju

Aku berdoa untukmu

Terbakar merah ke dalam ketidakberaturan
Api kecil yang berayun di hati yang terdalam
Pemuda yang ingin meraih langit pun terbang seraya memimpikannya
Dengan luka yang tak terhitung jumlahnya

Sejak suara tangisan pertama digemakan, di atas kepala kita
Ada langit biru yang sepertinya menjulang dengan tinggi
Seolah mengeruhkan warna kekaguman yang terpantul di matamu
Berapa banyak kumpulan awan yang menghalangi langit?

Sesuatu yang dimimpikan selama ini
Meskipun melarikan diri seperti bulan itu
Langit yang penuh dengan bintang pasti akan menyinarimu

Terbang melalui kegalapan yang hitam dan dalam
Hanya terus pergi menuju arah hembusan angin berada
Tak ingin meninggalkan harapan siapapun
Bahkan rasa sakit dari luka bisa terlupakan

Agar mimpi yang membentang tak menyimpang
Hembusan angin akan menghantam hati yang terhubung

Meski begitu, kau tetap tersenyum
Tetap seperti biasanya pun tak apa
Kuharap kau bisa terbang ke manapun

Terbakar merah ke dalam ketidakberaturan
Api kecil yang berayun di hati yang terdalam
Pemuda yang ingin meraih langit pun terbang seraya memimpikannya
Dengan luka yang tak terhitung jumlahnya



1 komentar

  1. bener2 lagu yg menceritakan bell mantep lahh sanjou no hana

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer