[Lirik+Terjemahan] King & Prince - TraceTrace (TelusuriTelusuri)





King & Prince - TraceTrace (TelusuriTelusuri)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Hanashitai koto ga attan datta
Bokura ga iru kono kyou ni nani wo omotteita darou
Tada kakitai e ga attandatta
Dareka wo nazoru fude de nani wo egaketa darou ka
Sameru itsuka

Cannot be somebody
So I just undertake

Ieru omoi no subete ga uso datte iu nara sa
Tada butsukatte tsutaeyou ze
Kimi no hohaba de arukeru nara sa uso datte ii kara
Give me another name
Then I just undertake

Itsuka omoidashite koko ni ita koto wo
Issai wo komete nazotteiku dake
Mirai wasurete wakaranaku nattanda
Hamidashite majiwatte kasanatte
Egaita hazu kyou no sutoorii

Boku wa ima koko ashiato no nai basho
Koko ni aru rekishi kizamikomu you ni
Mata ima wo omoiegaite jiyuu ni
Bokura ima koko ashioto nokoshite ikou
Kimi no e ni ai wo semete ima dake

Tada sore dake datta
Sore dake de yokatta na
Egaita no wa kyou no sutoorii

Koko ga kimi to boku no kyoukai
Dou yatte mo kimi ga shiru koto no nai shourai
Nokoranai kiseki no hate de pen saki tsuite takaku nara sou na

Asa ni fureta te ni kasanete
Naguri kakishita hakuchuumu
Subete yaku yuukei
Yoru wo koete mataashita de aou

Itsuka omoidashite koko ni ita koto wo
Issai wo komete nazotteiku dake
Mirai wasurete wakaranaku nattanda
Hamidashite majiwatte kasanatte
Egaita hazu kyou no sutoorii

Boku wa ima koko ashiato no nai basho
Koko ni aru rekishi kizamikomu you ni
Mata ima wo omoiegaite jiyuu ni
Bokura ima koko ashioto nokoshite ikou
Kimi no e ni ai wo semete ima dake

Hanashitai koto ga attan datta
Bokura ga iru kono kyou ni nani wo omotteita darou

KANJI:

話したいことがあったんだった
僕らがいるこの今日に 何を思っていただろう
ただ描きたい絵があったんだった
誰かをなぞる筆で何を描けただろうか
覚める いつか

Cannot be somebody
So I just undertake

言える想いの全てが嘘だって言うならさ
ただぶつかって伝えようぜ
君の歩幅で歩けるならさ 嘘だっていいから
Give me another name
Then I just undertake

いつか思い出して ここにいたことを
一切を込めてなぞっていくだけ
未来忘れて分からなくなったんだ
はみ出して 交わって 重なって
描いたはず 今日のストーリー

僕は今ここ 足跡のない場所
ここにある歴史刻み込むように
また今を思い描いて 自由に
僕ら今ここ 足音残して行こう
君の絵に愛を せめて今だけ

ただそれだけだった
それだけでよかったな
描いたのは今日のストーリー

ここが君と僕の境界
どうやっても君が知ることのない将来
残らない軌跡の果てで ペン先突いて高く鳴らそうな

朝に触れた手に重ねて
なぐり描きした白昼夢
全て焼く夕景
夜を越えてまた明日で会おう

いつか思い出して ここにいたことを
一切を込めてなぞっていくだけ
未来忘れて分からなくなったんだ
はみ出して 交わって 重なって
描いたはず 今日のストーリー

僕は今ここ 足跡のない場所
ここにある歴史刻み込むように
また今を思い描いて 自由に
僕ら今ここ 足音残して行こう
君の絵に愛を せめて今だけ

話したいことがあったんだった
僕らがいるこの今日に 何を思っていただろう

INDONESIA:

Ada sesuatu yang ingin kubicarakan
Apa yang sedang kau pikirkan di hari ini dimana ada kita berdua?
Ada gambar yang ingin kugambar
Dengan kuas yang menelusuri seseorang, apakah yang tergambarkan?
Suatu saat akan bangkit

Tak bisa menjadi seseorang
Karenanya aku akan memulai

Jika kau mengatakan semua perasaan itu adalah kebohongan
Mari kita saling mengungkapkannya
Jika aku bisa berjalan sesuai langkahmu, aku tak peduli jika itu bohong
Berikan aku nama yang lainnya
Kemudian aku akan memulai

Suatu saat aku akan mengingat bahwa aku ada di sini
Aku akan menelusurinya dengan sepenuh hati
Aku melupakan masa depan dan menjadi tak mengerti
Keluar bingkai, berpotongan, dan tumpang tindih
Cerita hari ini yang seharusnya tergambarkan

Aku ada di sini sekarang, di tempat tanpa jejak kaki
Seolah ingin mengukirkan sejarah yang ada di sini
Sekarang menggambarkan perasaan ini dengan bebas
Mari meninggalkan jejak kaki kita di sini sekarang
Setidaknya biarkan kutaruh cinta ke dalam gambarmu

Begitu saja sudah cukup
Begitu saja aku sudah bahagia
Aku menggambar cerita hari ini

Di sini adalah batas antara kau dan aku
Masa depan yang takkan kau ketahui bagaimanapun caranya
Di ujung lintasan yang tak tersisa, aku seolah mematahkan ujung pensil dan berbunyi keras

Tumpang tindih tangan yang menyentuh pagi
Dalam lamunan yang penuh dengan corat-coret
Pemandangan malam yang merekam semuanya
Mari kita melalui malam dan bertemu lagi esok hari

Ada sesuatu yang ingin kubicarakan
Apa yang sedang kau pikirkan di hari ini dimana ada kita berdua?



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer