Genin wa Jibun ni Aru / GENJIBU - Anata ni Oborete, Boku wa Urunde (Aku Basah, Tenggelam Karenamu)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Aimai na taido de hibi wo gomakashite
Sono uchigawa ni wa nani mo mienai masuku
Egao no sumi kara koboreru koukaku ga
Kono seikatsu wo irodotteita
Me no mae ga yugandeiku
Nurui ame ga shimikonde boku ga urunda
Saa kusunda aiiro no sekai de
Oborete shimaimashou
Anata ni koi wo shita ano hi kara
Yume wo mita nante boku wa orokadatta no da
Mou ai? wo shitta hibi wo zenbu kowashite yo
Subete anata no te de
Sore wa rinto kokkei ni haa kareteiku
Hontou no owari to wa dorai furawaa ni mo dekizu
Akkenakute demo tashika ni chitteiru soushitsukan
Utsukushisa to tsumetai nioi ga shita
Anata to iu na no hanabira wa
Boku wo satte tondeiku
Aa sabitsuite shimatta ai-iro no sekai ga
Afuredashite tomaranai wa
Koi wo mita toki kara
Yume no naka tou ni boku wa orokadatta you da
Mou aikawarazu no aimai na ai de ii
Mienai furi wo shite
Koi wo shita toki kara
Afuredasu taikutsu to kokkei na sekai ni
Oborete shimaimashou
Anata ni koi wo shita hibi ni wa
Yume wo mita boku to sono kokoro wo tsumekonde
Mou saigo no toki wo kazatte kurenai ka
Subete anata no te de
Hai kabutta sekai wo kowashite yo
Aa boku to anata no te de
KANJI:
原因は自分にある。 - 貴方に溺れて、僕は潤んで。
曖昧な態度で日々を誤魔化して
その内側には何も見えないマスク
笑顔の隅からこぼれる口角が
この生活を彩っていた
目の前が歪んでいく
ぬるい雨が染み込んで僕が潤んだ
さあ 燻んだ藍色の世界で
溺れてしまいましょう
貴方に恋をしたあの日から
夢を見た なんて僕は愚かだったのだ
もう 愛?を知った日々を全部壊してよ
全て貴方の手で
それは凛と滑稽に溜息(はぁ) 枯れていく
本当の終わりとはドライフラワーにもできず
あっけなくて でも確かに散っている 喪失感
美しさと冷たい匂いがした
貴方という名の花びらは
僕を去って飛んでいく
あぁ 錆び付いてしまった愛色の世界が
溢れ出して止まらないわ
恋を見た時から
夢の中 とうに僕は愚かだったようだ
もう あい変わらずの曖昧な愛でいい
見えないフリをして
恋をした時から
溢れ出す退屈と滑稽な世界に
溺れてしまいましょう
あなたに恋をした日々には
夢を見た 僕とその心を詰め込んで
もう 最後の時を飾ってくれないか
全て貴方の手で
灰被った世界を壊してよ あぁ
僕と貴方の手で
INDONESIA:
Kau menipu hari-hari dengan sikap yang ambigu
Masker yang tak bisa melihat apapun di dalamnya
Sudut mulut ketika kau memperlihatkan senyum
Telah mewarnai kehidupan ini
Di hadapanku mulai terdistorsi
Hujan yang hangat menyelimuti dan membuatku basah
Sekarang di dunia berwarna nila kusam ini
Mari kita tenggelam
Sejak hari aku mencintaimu
Aku memimpikanmu, betapa bodohnya diriku saat itu
Hancurkanlah semua hari dimana aku mengenal cinta (?)
Semuanya dengan tanganmu
Hela nafas yang dingin dan menggelikan yang mulai layu
Bahkan bunga kering tak bisa memberitahu akhir yang sebenernya
Berlawanan dengan harapan, tapi rasa kehilangan sudah pasti dirasakan
Tercium aroma yang dingin dan keindahan
Kelopak bunga yang dinamakan dirimu
Terbang jauh dengan membawa diriku
Ah, dunia cinta yang sudah menjadi berkarat ini
Begitu meluap dan tak terhentikan
Sejak aku melihat cinta
DI dalam mimpi, aku terlihat seperti orang bodoh sejak lama
Tak masalah jika cinta tetap ambigu dan tak berubah
Berpura-pura tak melihatnya
Sejak aku jatuh dalam cinta
Di dunia yang begitu membosankan dan menggelikan ini
Mari kita tenggelam
Di hari-hari ketika aku mencintaimu
Aku memimpikanmu dan membawa hatiku ke dalamnya
Bisakah kau menghias saat-saat yang terakhir?
Semuanya dengan tanganmu
Hancurkanlah dunia yang tertutup dalam abu-abu
Dengant tanganku dan tanganmu
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.