Ishihara Kaori - Musouteki Chronicle / Starry-eyed Chronicle
Isekai Yakkyoku (Parallel World Pharmacy) Opening #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Mitsumeteiru negatteiru
Nakitaku naru kurushinderu
Kizutsuiteru kikoete kuru
Kidzuite hoshii to
Tsutsunde iku iyashite iku
Sukueta nara tsudzuite iku
Musouteki kuronikuru
hello hello
Mazeawaseru meguriai wa
Hito to hito no paretto no iro
Onaji kanashimi ayamachi kurikaesu
Kowasa wo koeru te wo
Sotto nobasu nureta hoho ni ateru
Ano hi no kioku ga sasatteru mitai da
Nakusu koto ni makenai mono wo shinjiteru
Zutto buruu ni somatteita
Musouteki kuronikuru
Mamoritai tasuketai
hello hello
Yobareteita yokan ga shita
Nanika dekiru koto ga aru to
Kaze ga uzumaku
Katachi mo kage mo nai
Genjitsu amakunai na
Soko de sagase yuke to oshierareru
Setsunai surimuku itami wo kanjiteru
Tabun niteru tsuyoi moroi hikareau
Motto shiritakute butsukatta
Warikirenai kurai ni
Afuredashita shoudou
Mitsumeteiru negatteiru
Nakitaku naru kurushinderu
Kizutsuiteru kikoete kuru
Kidzuite hoshii to
Tsutsunde iku iyashite iku
Sukueta nara tsudzuite iku
Yumemi gachi de kamawanai
Setsunai surimuku itami wo kanjiteru
Tabun niteru tsuyoi moroi hikareau
Motto shiritakute butsukatta
Afuredashita shoudou kara aa
Ano hi no kioku ga sasatteru mitai da
Nakusu koto ni makenai mono wo shinjiteru
Zutto buruu ni somatteita
Musouteki kuronikuru
Mamoritai tasuketai
hello hello
KANJI:
石原夏織 - 夢想的クロニクル
見つめている 願っている
泣きたくなる 苦しんでる
傷ついてる 聞こえてくる
気づいて欲しいと
包んでいく 癒していく
救えたなら 続いていく
夢想的クロニクル
hello hello
混ぜ合わせる めぐり逢いは
人と人の パレットの色
同じ悲しみ過ち 繰り返す
怖さを超える手を
そっと伸ばす 濡れた頬にあてる
あの日の記憶が 刺さってるみたいだ
失くすことに 負けないものを信じてる
ずっとブルーに染まっていた
夢想的クロニクル
守りたい 助けたい
hello hello
呼ばれていた 予感がした
何か出来ることがあると
風が渦巻く
形も影もない
現実 甘くないな
そこで 探せ 往けと教えられる
切ない 擦りむく痛みを 感じてる
多分 似てる 強い 脆い 惹かれあう
もっと知りたくてぶつかった
割りきれないくらいに
あふれだした衝動
見つめている 願っている
泣きたくなる 苦しんでる
傷ついてる 聞こえてくる
気づいて欲しいと
包んでいく 癒していく
救えたなら 続いていく
夢み勝ちで かまわない
切ない 擦りむく痛みを 感じてる
多分 似てる 強い 脆い 惹かれ合う
もっと知りたくてぶつかった
あふれだした衝動から ああ
あの日の記憶が 刺さってるみたいだ
失くすことに 負けないものを信じてる
ずっとブルーに染まっていた
夢想的クロニクル
守りたい 助けたい
hello hello
1 komentar
Loh, terjemahannya mana min?
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.