harmoe - Futari Pinocchio (Dua Pinokio)
Mamahaha no Tsurego ga Motokano datta (My Stepsister is My Ex-Girlfriend) / Tsurekano Ending #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Itsuka ii ko ni nareru to ii na
Hoshi ni negai wo SUGAR SUGAR SUGAR
Otoko no ko mabataki wo shita
Onna no ko ohana ga kusuguttai
(Sasai na uso wo kasanete)
Dakedo kami-sama wa miteiru wa
(Kirai kirai kirai tte)
Moufu no naka de naiteru no
(Iikikaseru no wa naze na no?)
Futari douzai★
Issho no ori ni tojikomete ne
Hajimete na no konna koto
Kokoro kontorooru dekiso?
Tada sukoshi (sukoshi) sukoshi
Kawaiku naritai
Hajime kara zureta mama
Torikaeshi wa tsukanai ka na?
Mou zenbu zenbu
Nee osoi ka na kore ja
Honne kara maru tto zurete
Kimi kara no batsu wo motometeru
(omoikkiri shikatte hoshii)
Dakedo kirai ni wa naranai de
(Amai amai amai naa)
Dareka wo suki ni naranai de
(Koutsugou? jikochuu? shitteru)
Kimi mo taigai★
Itteru koto to yatteru koto ga
Itsuka ii ko ni nareru hazu kitto
(Itsuka ii ko ni kitto)
Machigaete bakkari shiku shiku shiku (T_T) sorry
(Machigaete shiku shiku (T_T) sorry)
Itsuka ii ko ni nareru hazu kitto
(Itsuka ii ko ni kitto)
Machigaete bakkari shiku shiku shiku (T_T) sorry
(machigaete shiku shiku (T_T) sorry)
Ikiteru mitai kokoro
Karada wo oite nigete yuku
Mou sukoshi (sukoshi) sukoshi
Kawaiku nattara......
“Usotsuki na no kimi ni wa”
Kore ga watashi no seiippai
Ima hora hora
Fukayomi shite iinda yo
Itsuka ii ko ni nareru to ii na
Hoshi ni negai wo SUGAR SUGAR SUGAR
KANJI:
harmoe - ふたりピノキオ
いつかいい子になれるといいな
星に願いを SUGAR SUGAR SUGAR
男の子 まばたきをした
女の子 お鼻がくすぐったい
(些細なウソを重ねて)
だけど神サマは見ているわ
(キライ キライ キライって)
毛布の中で泣いてるの
(言い聞かせるのはなぜなの?)
ふたり同罪★
一緒のオリに閉じ込めてね
はじめてなの こんなこと
心コントロール できそ?
ただ 少し(少し)少し
カワイクなりたい
はじめから ズレたまま
取り返しはつかないかな?
もう ゼンブ ゼンブ
ねえ 遅いかな これじゃ
ホンネから○(マル)っとズレて
キミからの×(バツ)を求めてる
(思いっきり叱ってほしい)
だけどキライにはならないで
(あまい あまい あまいなあ)
誰かをスキにならないで
(好都合?自己中?知ってる)
キミも大概★
言ってることと やってることが
いつかいい子に なれるはず きっと
(いつかいい子に きっと)
間違えてばっかり シクシクシク(T_T) sorry
(間違えて シクシク(T_T) sorry)
いつかいい子に なれるはず きっと
(いつかいい子に きっと)
間違えてばっかり シクシクシク(T_T) sorry
(間違えて シクシク(T_T) sorry)
生きてるみたい 心
カラダを置いて逃げていく
もう 少し(少し)少し
カワイクなったら……
「ウソつきなの キミには」
これが私の精一杯
今 ほら ほら
深読みしていいんだよ
いつかいい子になれるといいな
星に願いを SUGAR SUGAR SUGAR
INDONESIA:
Kuharap suatu saat aku bisa menjadi anak baik
Aku berharap ke bintang, SUGAR SUGAR SUGAR
Ketika laki-laki mengedipkan matanya
Hidung perempuan tiba-tiba menjadi gatal
(Menumpukkan kebohongan yang sepele)
Tapi Tuhan pasti mengetahuinya
(Aku benci, aku benci, aku benci, katanya)
Aku menangis di dalam selimut
(Kenapa kau membuatku mengatakannya?)
Kita berdua sama-sama bersalah★
Kumohon kuncilah di kurungan yang sama
Ini adalah pengalaman pertamaku
Bisakah aku mengendalikan hatiku?
Hanya sedikit (sedikit) sedikit lagi
Aku ingin menjadi cantik
Keduanya tak cocok sejak awal
Apakah sudah tak bisa diperbaiki lagi?
Sudahlah, semuanya, semuanya
Hei, apakah semua sudah terlambat?
Menyimpang dari perasaan sebenarnya
Aku selalu saja mencari kesalahan darimu
(Kuingin kau memarahiku sepenuh hati)
Tapi aku tak bisa membencimu
(Manis, manis, rasanya begitu manis)
Jangan mencintai seseorang yang lain
(Tak bermoral? Egois? Aku mengetahuinya)
Sebagian besar adalah tentangmu★
Apapun yang kukatakan dan kulakukan
Kuyakin suatu saat aku bisa menjadi anak baik
(Kuyakin bisa menjadi anak baik)
Aku selalu berbuat salah, aku menangis, (T_T) maaf
(Berbuat salah, aku menangis, (T_T) maaf)
Kuyakin suatu saat aku bisa menjadi anak baik
(Kuyakin bisa menjadi anak baik)
Aku selalu berbuat salah, aku menangis, (T_T) maaf
(Berbuat salah, aku menangis, (T_T) maaf)
Hati yang bagaikan hidup ini
Pergi meninggalkan tubuhku
Tinggal sedikit (sedikit) sedikit lagi
Andai aku bisa menjadi cantik......
"Aku berbohong kepadamu"
Itu adalah usaha terbaikku
Sekarang, lihatlah, lihatlah
Kau boleh melihat isi hatiku
Kuharap suatu saat aku bisa menjadi anak baik
Aku berharap ke bintang, SUGAR SUGAR SUGAR
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.