Centimillimental - Hikari no Naka Kara Tsutaetai Koto (Sesuatu yang Ingin Kusampaikan Dari Cahaya)
Bakuten!! Movie Theme Song
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Ima hikari no naka kara tsutaetai koto
Onaji kisetsu wo ikita bokura nee
Namida ni nureru kuyashisa wo yagate tsukiyabutte
Mirai wa saki hokoru no da
Tooku de kikoeteru dareka no waraigoe wo
Urameshiku omotte wa kuchibiru wo kandeita
Tadashii yoru wo keiken shita kara
Kizuketa chiisana akari ga aru
Ima hikari no naka kara tsutaetai koto
Onaji yume ni hashi wo kakete sou
Kibou ni michiru imeeji to ima ga hodo tookute mo
Tadoritsuita dareka ga iru koto
Ima hikari no naka kara tsutaetai koto
Onaji kokoro de kiiteite yo nee
Namida ni nureru kuyashisa wo yagate tsukiyabutte
Mirai wa saki hokoru no da
Yori takaku tobu hodo ochita toki wa itai mono
Sora bakari mirun janaku ashimoto mo miru to ii
Kurushii hibi wo keiken shita kara
Kizuketa chiisana shiawase ga aru
Ima sono yume wa kanawanai tte
Dareka ni warawarete tatte
Shinpai suru koto wa nai yo
Sono hito wa "jibun" janai yo
Raimei todoroku riaru ni
Sakebi ga hibikanaku tatte
Boku wa chanto mitsumeteiru
Sono saki de zutto matteru
Ima hikari no naka kara tsutaetai koto
Onaji yume ni hashi wo kakete sou
Kibou ni michiru imeeji to ima ga hodo tookute mo
Tadoritsuita dareka ga iru koto
Ima hikari no naka kara tsutaetai koto
Onaji kokoro de kiiteite yo nee
Namida ni nureru kuyashisa wo yagate tsukiyabutte
Mirai wa sakihokoru no da
Saa hora
Kowagarazu ni oide
Kimi ga susumu tonneru wa
Magari kuneri hikari fusagi tsudzuiteru dake
Soko ni nokoru boku no chi no nijinda ashiato
Sore ga kimi ni tsutaerareru
Tada hitotsu no boku no michinori
KANJI:
センチミリメンタル - 光の中から伝えたいこと
いま 光の中から伝えたいこと
同じ季節を生きた僕ら ねぇ
涙に濡れる悔しさをやがて突き破って
未来は咲き誇るのだ
遠くで聞こえてる誰かの笑い声を
恨めしく思っては唇を噛んでいた
正しい夜を経験したから
気付けた小さな灯りがある
いま 光の中から伝えたいこと
同じ夢に橋を架けて そう
希望に満ちるイメージと今が程遠くても
辿り着いた誰かがいること
いま 光の中から伝えたいこと
同じ心で聞いていてよ ねぇ
涙に濡れる悔しさをやがて突き破って
未来は咲き誇るのだ
より高く跳ぶほど落ちた時は痛いもの
空ばかり見るんじゃなく足元も見るといい
苦しい日々を経験したから
気付けた小さな幸せがある
いまその夢は叶わないって
誰かに笑われてたって
心配することはないよ
その人は"自分"じゃないよ
雷鳴轟く現実(リアル)に
叫びが響かなくたって
僕はちゃんと見つめている
その先でずっと待ってる
いま 光の中から伝えたいこと
同じ夢に橋を架けて そう
希望に満ちるイメージと今が程遠くても
辿り着いた誰かがいること
いま 光の中から伝えたいこと
同じ心で聞いていてよ ねぇ
涙に濡れる悔しさをやがて突き破って
未来は咲き誇るのだ
さぁ ほら
怖がらずにおいで
君が進むトンネルは
曲がりくねり 光塞ぎ 続いてるだけ
そこに残る僕の血の滲んだ足跡
それが君に伝えられる
ただひとつの僕の道のり
INDONESIA:
Sekarang sesuatu yang ingin kusampaikan dari cahaya
Adalah kita berdua yang hidup di musim yang sama, hei
Akhirnya kita melalui penyesalan yang basah karena air mata
Masa depan bisa mekar dengan penuh
Aku bisa mendengar suara tawa seseorang di kejauhan
Ketika aku dipenuhi kebencian, aku hanya bisa menahannya
Karena aku mengalami malam yang tepat
Aku bisa menyadari ada cahaya kecil
Sekarang sesuatu yang ingin kusampaikan dari cahaya
Kita membangun jembatan mimpi yang sama, ya
Meskipun masa kini dan impian yang diharapkan masih jauh
Aku yakin bahwa ada seseorang yang tiba di sana
Sekarang sesuatu yang ingin kusampaikan dari cahaya
Kita berdua mendengar dengan hati yang sama, hei
Akhirnya kita melalui penyesalan yang basah karena air mata
Masa depan bisa mekar dengan penuh
Semakin tinggi kau melompat, semakin sakit saat kau terjatuh
Jangan hanya memandang langit, sesekali lihatlah ke bawah kaki
Karena aku mengalami hari yang menyakitkan
Aku bisa menyadari ada kebahagiaan kecil
"Sekarang mimpi itu takkan menjadi nyata"
Meski ada orang lain yang menertawakan
Tak ada sesuatu yang perlu dikhawatirkan
Karena orang itu bukanlah "dirimu sendiri"
Di dalam kenyataan yang bergemuruh
Meskipun teriakan tak bisa terdengar
Aku akan selalu memperhatikanmu
Aku akan selalu menunggu di sana
Sekarang sesuatu yang ingin kusampaikan dari cahaya
Kita membangun jembatan mimpi yang sama, ya
Meskipun masa kini dan impian yang diharapkan masih jauh
Aku yakin bahwa ada seseorang yang tiba di sana
Sekarang sesuatu yang ingin kusampaikan dari cahaya
Kita berdua mendengar dengan hati yang sama, hei
Akhirnya kita melalui penyesalan yang basah karena air mata
Masa depan bisa mekar dengan penuh
Sekarang, lihatlah
Jangan takut, datang kemari
Terowongan yang kamu lalui
Penuh dengan liku, begitu gelap, dan terus berlanjut
Di sana ada sisa-sisa jejak langkahku yang berdarah
Itulah sesuatu yang bisa kukatakan padamu
Jalanku satu-satunya untuk meraih tujuan
1 komentar
yes pls. do the english translation too :((
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.