YOASOBI - Suki da (Aku Mencintaimu)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kyuu ni ite mo tatte mo irarezu
Tomodachi ni SOS
Hanashi kiite hoshiinda
Yappari watashi kare no koto ga
"Sonna koto shitteru mou nando mo"
Usuppera na sonna riakushon
Mimi ni tako ga dekitete mo ii kara kiite
Gaman dekinainda
Iza kare ni yonkaime no kokuhaku wo
Kitai usui kataomoi nante nigai dake
Tomodachi de ii yo
Surechigai zama hitokoto kawasu dake
Sore dake de ii nante
Omotteta no ni
Atama kara hanarenai kimi no koe
Moshimo kimi ni omoi wo ichido mo
Tsutaete inakattara naa
Nareta kokuhaku nante chitto mo
Tokimekanai yo ne
Hajimete omoi tsutaeta juunen mae
Amari ni mo mujaki datta
Tsugi no gonen mae mo karusugitashi
Tsugi no sannen mae mo sou da
Moshimo nekosogi zenbu yarinaoseta no nara
Saa taimu toraberu da ano hi made
Torikaesou hajimete no kokuhaku wo
Zenbu zenbu nakatta koto ni
Sore de iinda
Sore de iindakke
Nankai furarete gakkari shitatte
Nigai omoi kurikaeshitatte
Sono tabi fureta kimi no suki na mono ga
Itsushika watashi no suki mono ni nattanda
Sore wa kakegae nai ima no watashi no takaramono
Shippai shite mo ii
Mou ichido iu yo
Watashi kimi no koto ga
KANJI:
YOASOBI - 好きだ
急に居ても立っても居られず
友達にSOS
話聞いて欲しいんだ
やっぱり私 彼のことが
「そんなこと知ってるもう何度も」
薄っぺらなそんなリアクション
耳にタコが出来ててもいいから聞いて
我慢出来ないんだ
いざ彼に四回目の告白を
期待薄い片思いなんて苦いだけ
友達でいいよ
すれ違いざま 一言交わすだけ
それだけでいいなんて
思ってたのに
頭から離れない君の声
もしも君に想いを一度も
伝えていなかったらなあ
慣れた告白なんてちっとも
ときめかないよね
初めて想い伝えた十年前
あまりにも無邪気だった
次の五年前も軽すぎたし
次の三年前もそうだ
もしも根こそぎ全部やり直せたのなら
さあタイムトラベルだ あの日まで
取り返そう 初めての告白を
全部全部無かったことに
それでいいんだ
それでいいんだっけ
何回フラれてがっかりしたって
苦い想い繰り返したって
その度触れた君の好きなものが
いつしか私の好きものになったんだ
それはかけがえない今の私の宝物
失敗してもいい
もう一度言うよ
私 君のことが
INDONESIA:
Aku tiba-tiba tak bisa tinggal diam
Mengirimkan SOS ke temanku
Kumohon dengarkanlah ceritaku
Ternyata aku memang mencintai dia
"Aku sudah mengetahui hal itu berkali-kali"
Sungguh reaksi yang begitu dangkal
Tak masalah jika sudah lelah mendengarkannya
Dengarkanlah, aku tak bisa menahannya
Inilah pengungkapan cinta keempat kepada dia
Cinta tak terbalas dengan harapan rendah hanya terasa pahit
Tak masalah jika hanya sebagai teman
Hanya dengan saling berpapasan dan sedikit bertukar kata-kata
Bagiku hal itu saja sudah cukup
Itulah yang kupikirkan
Suaramu tak bisa menghilang dari pikiranku
Seandainya aku tak pernah mengungkapkan
Perasaanku ini kepadamu sekali saja
Pengungkapan cinta yang sudah biasa itu
Tak bisa membuatmu berdebar, kan?
Awal mengungkapkan perasaan adalah 10 tahun lalu
Di saat itu aku masih terlalu polos
Selanjutnya 5 tahun lalu, masih setengah hati
Begitu pula dengan 3 tahun yang lalu
Seandainya aku dapat mengulangi semuanya dari awal
Saatnya untuk perjalanan waktu ke hari itu
Mengambil kembali pengungkapan pertama itu
Hingga tak ada sesuatu yang pernah terjadi
Lebih baik seperti itu
Apakah lebih baik seperti itu?
Meskipun ditolak dan kecewa berkali-kali
Meskipun mengulangi kenangan yang pahit
Setiap kali aku menyentuh sesuatu yang kau sukai
Tanpa disadari hal itu menjadi sesuatu yang kusukai
Itu adalah harta karunku yang tak tergantikan di saat sekarang
Tak masalah jika aku gagal
Akan kuungkapkan sekali lagi
Aku mencintaimu
7 komentar
Wah tentang cinta yang tak terbalaskan, btw makasih min terjemahan nya suka bgt sama lagu² YOASOBI
ReplyDeleteLUV MIMIN CEPET BANGEEET
ReplyDeleteAgak kasian juga sama orang diceritanya
ReplyDeleteGood ending kok. Cerintanya unyu2
DeleteNggak terlalu deep meaning, tapi lagunya seru. Terimakasih lirik dan terjemahannya, Min
ReplyDeleteKali ini terjemahan kaze bagus dan tepat. Kandou!!!!
ReplyDeleteBagusss
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.