[Lirik+Terjemahan] Minori Suzuki - BROKEN IDENTITY (IDENTITAS YANG HANCUR)





Minori Suzuki - BROKEN IDENTITY (IDENTITAS YANG HANCUR)
Yuusha, Yamemasu (I'm Quitting Heroing!) Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Ikite ikite ikitsukuse
Hikari wo mirai e

Uragirareta kodoku na sekai ni torinokosare
Miushinatta ashita wo osorete ima mo
Ibasho wo sagasu

"Hitsuyou to saretai" kokoro no sakebi
Karamiau IDENTITY
Tashikametainda shinjite ii ka na?

Ikite ikite ikitsukuse
Hikari wo mirai e
Tatoe subete ushinatte mo
Kibou wo tsunaide

Boku ga koko ni iru imi
Ima wa wakaranakute mo ii
Kimi to waraiaeru you ni
Jibun de tachikitte susumu dake

Kidzukenai "atarimae" no you ni
Yoru wo terasu tsuki
Massugu na hitomi ga toikakeru ima mo
Kagayaiteite

Nani mo tayorenai yowai karera to
Shinjiaeta nara
Donna michi ga hiraku no ka na?

Boku ga boku de aru tame ni
Ikite kita akashi
Nagai nagai toki no tabi
Mou hitori janai

Kimi ga nozomu no naraba
Kono "karada" takushite mo ii
Tomo ni tsukuridasu sekai
Jibun wo nurikaeru IDENTITY

Sotto sashinoberareta te wo
Ima nara gyutto
Mayowazu nigirikaeseru yo

Hitsuyou to sarenai jiyuu to kodoku
Kowashite shimau mae ni
Owarasetainda takushite ii ka na?

Ikite ikite moetsukuse
Inochi wo mirai e
Subete sasage tsunageru yo
Kono yo no hate made
Boku ga boku de aru tame ni
Ikite kita akashi
Nagai nagai toki no tabi
Mou hitori janai

Kimi ga nozomu no naraba
Kono "kokoro" takushite mo ii
Tomo ni tsukuridasu sekai
Kibou de nurikaeru IDENTITY

KANJI:

鈴木みのり - BROKEN IDENTITY

生きて生きて 生き尽くせ
光を未来へ

裏切られた孤独な世界に取り残され
見失った明日を恐れて今も
居場所を探す

“必要とされたい” 心の叫び
絡み合う IDENTITY
確かめたいんだ 信じていいかな?

生きて生きて 生き尽くせ
光を未来へ
例え全て 失っても
希望を繋いで

僕が此処に居る意味
今は分からなくてもいい
君と笑い合えるように
自分で断ち切って 進むだけ

気付けない “当たり前”の様に
夜を照らす月
真っ直ぐな瞳が問いかける今も
輝いていて

何も頼れない 弱い彼らと
信じ合えたなら
どんな道が開くのかな?

僕が僕であるために
生きてきた証
長い長い 刻の旅
もうひとりじゃない

君が望むのならば
この“身体” 託してもいい
共に創り出す世界
自分を塗り変える IDENTITY

そっと差し伸べられた手を
今ならぎゅっと
迷わず 握り返せるよ

必要とされない 自由と孤独
壊してしまう前に
終わらせたいんだ 託していいかな?

生きて生きて 燃え尽くせ
命を未来へ
全て捧げ 繋げるよ
この世の果てまで
僕が僕であるために
生きてきた証
長い長い 刻の旅
もうひとりじゃない

君が望むのならば
この“心臓”託してもいい
共に創り出す世界
希望で塗り変える IDENTITY

INDONESIA:

Hidup, hidup, hidup sekuat tenaga
Cahaya untuk masa depan

Aku ditinggalkan di dunia yang sepi dan terkhianati
Aku masih takut pada hari esok yang belum terlihat
Mencari tempat untuk kembali

"Aku ingin diperlukan", itulah teriakan hati
IDENTITAS yang saling terjalin
Aku ingin memastikannya, tak apakah jika kupercaya?

Hidup, hidup, hidup sekuat tenaga
Cahaya untuk masa depan
Meskipun aku kehilangan segalanya
Aku akan menghubungkan harapan

Makna bahwa aku berada di sini
Tak apa jika aku tak mengetahuinya
Demi dapat tersenyum bersamamu
Aku akan memutusnya dan terus maju

Tak disadari seolah "hal yang biasa"
Bulan yang menyinari malam
Bahkan tatapan yang lurus terus bertanya kepadaku
Dan kini terlihat bersinar

Aku tak bisa mengandalkan mereka yang lemah
Jika kita dapat saling percaya
Jalan seperti apakah yang nanti akan terbuka?

Aku ada di sini untuk diriku sendiri
Itulah bukti bahwa aku hidup
Di perjalanan yang sangat panjang
Aku sudah tak sendirian lagi

Jika kau memang menginginkannya
Kau boleh mempercayakan "tubuh" ini
Mari menciptakan dunia bersama-sama
IDENTITAS untuk memperbarui diri ini

Pada tangan yang perlahan menggapai
Untuk sekarang tanpa ragu-ragu
Aku akan mengenggamnya dengan erat

Kesepian dan kebebasan yang tak diperlukan
Sebelum semuanya menjadi hancur
Aku ingin mengakhirinya, tak apakah untuk mempercayakannya?

Hidup, hidup, hidup sekuat tenaga
Kehidupan untuk masa depan
Aku akan memberikan segalanya
Hingga ke akhir dunia ini
Aku ada di sini untuk diriku sendiri
Itulah bukti bahwa aku hidup
Di perjalanan yang sangat panjang
Aku sudah tak sendirian lagi

Jika kau memang menginginkannya
Kau boleh mempercayakan "hati" ini
Mari menciptakan dunia bersama-sama
IDENTITAS yang diperbarui dengan harapan



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer