Aimer - wavy flow (aliran ombak)
Azur Lane Game Theme Song
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Konpeki no shayou somaru manazashi
Yuraide kuru chikai no mukou e hashitta
Sugisarishi hibi wo yumemigachi datta negai wa shinkai e nemutte
Nami ni kooru te wo tokasu koe ga shite
Mezameru toki wo kanjiteta
Koko ni kite yakusoku otte
Ichido dake kawashita iki wo toshite
Asagiru nami wo tadoru ichiru ni tsunageta flow
Nibiiro no chihei wo saite
Yuudachi no shidare oetsu mo saratte
Tadoru michi mo shihyou mo nakute sakenda
Tatakau koto shika ima dekinakute
Kiseki no tane wo sagashiteta
Koko ni ite kuchihateru nara
Tada ichido demo utagau kotoba nai to
Amagiru sora ni tooku kibou wo takushita flow
Nibiiro no chihei wo saite
KANJI:
紺碧の斜陽 染まる眼差し
揺らいでくる 誓いの向こうへ 走った
過ぎ去りし日々を 夢見がちだった願いは 深海へ眠って
波に凍る手を 溶かす声がして
目醒める瞬間を感じてた
ここにきて 約束追って
一度だけ 交わした息を賭して
浅葱る波を辿る 一縷に繋げたflow
鈍色の地平を裂いて
夕立の枝垂れ 嗚咽も攫って
辿る路も指標も無くて 叫んだ
戦う事しか 今出来なくて
奇跡の種を探してた
ここにいて 朽ち果てるなら
只一度でも 疑う言葉無いと
天霧る空に遠く 希望を託したflow
鈍色の地平を裂いて
INDONESIA:
Matahari terbenam di langit biru mewarnai pandangan
Bergerak menuju sisi lain dari janji yang berayun-ayun
Harapan yang pernah memimpikan hari-hari yang berlalu tertidur di laut dalam
Suara menyapu tanganku yang membeku di ombak
Aku merasakan momen ketika aku terbangun
Aku datang ke sini dan mengejar janji
Mempertaruhkan nafas yang ditukarkan sekali saja
Mengikuti ombak yang dangkal, aliran pun terhubung dengan harapan
Merobek cakrawala yang berwarna abu gelap
Dedalu di saat hujan lebat, bahkan isak tangis lenyap
Tak ada tanda atau jalan yang bisa diikuti, aku berteriak
Untuk saat ini, aku hanya bisa bertarung
Aku selalu mencari benih keajaiban
Jika diam di sini dan hanya membusuk
Maka takkan ada keraguan sedikit pun, katanya
Di kejauhan langit yang berkabut, aliran pun mempercayakan harapan
Merobek cakrawala yang berwarna abu gelap
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.