[Lirik+Terjemahan] =LOVE (Equal LOVE) - Ano Ko Complex





=LOVE (Equal LOVE) - Ano Ko Complex


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Fuyu made no konayuki wa yogereta ame ni kawatteta
Ketsudan shita you de miren ga aru koto
Sora dake ga kidzuite naiteiru

Watashi no me ni utsutteru anata wa uso wo tsuiteru
Anata ni utsutteru watashi wa shiranai furi shita

Tokubetsu janai nara
Anna kao misenai de yo
Mada suki de gomen ne
Negai tada hitotsu
Kocchi wo mite

Shizumu fune wa modoranai
Soredemo umi wo kodoku ni samayou
Irodzuita yuki ja aisarenai
Masshiro ni modoshite

Kyou mo kaketa tsuki wo mitasu you ni
Yasashiku tarinai mono de tokashite
Mou subete wa iranai no
Ai dake ga hoshii
Kono mama zutto

Kimi wo kirai ni nareru pazuru no piisu wa aru no ni
Kansei suru no ga kowakute sawarezu
Kyou mo kokoro ni kakushiteiru

Takaramono janai nara daiji ni shinai de hoshii
Kawaita setsunai mune ni anata wa sukoshi mizu wo tasu

Mukashi no futari nara
Donna me de mitsume au no?
Nan ni mo shiranai
Nani mo wakattenai
Baka na furi

Hoshi mo kieta kono yoru ni
Anata ni michibikarete yuki ni naru
Shiranai banira ga kaotta toki
Mahou ga toketeiku

Douka dareka ni maketa wake janai tte koto
Me wo sorasazu ni itte yo
Watashi ga yowakatta dake,
Sou omowasete
Yasashii uso wo

Unmei janakatta futari wa
Raise de wa aenai deshou
Dareka mitai ni amaerareta nara...
Ah ano ko konpurekkusu

Shizunde mo shizunde mo ii
Soredemo koi wa hashitte yuku kara
Irodzuita yuki ja aisarenai
Masshiro ni modoshite

Kyou mo kaketa tsuki wo mitasu you ni yasashiku
Ano ko ni fureteiru no deshou ka?
Ai nante mou iranai yo
Soba ni isasete
Kono umi no naka

KANJI:

=LOVE (イコールラブ) - あの子コンプレックス

冬までの粉雪は汚れた雨に変わってた
決断したようで未練がある事
空だけが気付いて 泣いている

私の目に映ってるあなたは嘘をついてる
あなたに映ってる私は知らないふりした

特別じゃないなら
あんな顔 見せないでよ
まだ好きでごめんね
願い ただひとつ
こっちを見て

沈む船は戻らない
それでも 海を孤独に彷徨う
色付いた雪じゃ愛されない
真っ白に戻して

今日も欠けた月を満たすように 優しく
足りないもので 溶かして
もう全ては 要らないの
愛だけが欲しい
このままずっと

君を嫌いになれるパズルのピースはあるのに
完成するのが怖くて触れず
今日も心に隠している

宝物じゃないなら大事にしないでほしい
乾いた切ない胸にあなたは少し水を足す

昔の2人なら
どんな目で見つめ合うの?
何にも知らない
何もわかってない
バカなふり

星も消えた この夜に
あなたに導かれて 雪になる
知らないバニラが香った時
魔法が解けていく

どうか 誰かに負けたわけじゃないって事
目を逸らさずに言ってよ
私が弱かっただけ、
そう思わせて
優しい嘘を

運命じゃなかった2人は
来世では会えないでしょう
誰かみたいに甘えられたなら…
Ah あの子コンプレックス

沈んでも沈んでもいい
それでも 恋は走って行くから
色付いた雪じゃ愛されない
真っ白に戻して

今日も欠けた月を満たすように 優しく
あの子に 触れているのでしょうか?
愛なんて もういらないよ
側にいさせて
この海の中

INDONESIA:

Salju hingga musim dingin berubah menjadi hujan yang kotor
Terlihat seperti penyesalan yang sudah diputuskan
Hanya langit yang bisa menyadari tangisan itu

Sosokmu yang terbayang di mataku terlihat berbohong
Sosokku yang terbayang olehmu berpura-pura tak mengetahuinya

Jika aku memang tak istimewa
Jangan perlihatkan wajahmu kepadaku
Aku masih mencintaimu, maafkan aku
Harapanku hanya satu saja
Lihatlah ke arahku

Kapal yang tenggelam takkan kembali
Namun ia tetap mengarungi sepi di dalam laut
Salju yang berwarna takkan dicintai
Harus kembali menjadi putih

Bahkan hari ini, bulan mulai terisi secara perlahan
Menghilang dengan sesuatu yang tak cukup
Aku sudah tak memerlukan segalanya
Aku hanya menginginkan cinta
Terus seperti ini selamanya

Meskipun aku memiliki potongan puzzle yang membenci dirimu
Aku takut untuk menyentuh dan menyelesaikannya
Aku menyembunyikannya lagi di dalam hatiku

Jika itu bukan hal yang berharga, jangan menjaganya dengan baik
Kau menambahkan sedikit air pada hatiku yang kering dan terluka

Jika kita masih seperti dulu
Bagaimana kita akan saling menatap?
Aku tak mengetahui apapun
Aku tak memahami apapun
Berpura-pura menjadi bodoh

Di malam hari ketika bintang menghilang
Aku akan menjadi salju yang menuntunmu
Ketika ada aroma vanila yang tak dikenal
Maka sihir itu akan menghilang

Kumohon, katakan, bukan berarti aku kalah dari siapapun
Tanpa mengalihkan matamu kepadaku
Aku hanya sosok yang lemah
Buatlah aku berpikir seperti itu
Kebohongan yang lembut

Kita berdua yang tak saling ditakdirkan
Takkan bertemu di dunia selanjutnya, iya kan?
Andai saja aku dimanjakan olehmu seperti seseorang itu...
Ah, kompleks wanita itu

Tak masalah jika aku terus tenggelam
Meski begitu, cinta akan tetap berjalan
Salju yang berwarna takkan dicintai
Harus kembali menjadi putih

Bahkan hari ini, bulan mulai terisi secara perlahan
Apakah kau sudah membelai wanita itu?
Aku sudah tak memerlukan cinta lagi
Biarkan aku berada di sisimu
Di dalam laut ini

Note:
[1] "Ano ko complex" dalam lagu ini diterjemahkan secara literal sebagai "kompleks wanita itu", namun arti lebih spesifik dari "ano ko complex" adalah perasaan yang kompleks atau perasaan yang rumit karena iri dengan wanita yang dekat dengan seseorang yang dicintainya (lagu ini menggunakan sudut pandang perempuan).


2 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer