AKB48 - Okubyou na Namakemono (Kungkang yang Penakut)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Koi wa namakemono
Deeto ni sasowarete waku waku shite ite mo
Nazeka toujitsu ni wa ki ga omoku natteku
Sou iu koto tte minna nai no ka na?
Wagamama wo itte gomennasai
Kirai to ka suki to ka sou iun janakute
Soto ni dekakeru no ga mendou ni nacchau no
Watashi no warui kuse
Danjo kousai muitenainda yo ne
Tomodachide ii to omoete kuru
Datte otagai jiyuu ga nakunacchau wa
Yameru (yamenai) yamenai (yameru) yureteru (watashi yo)
Koi wa namakemono
Kitto tanjoubi wa sapuraizu ga arushi
Harowin kurisumasu barentaindee mo...
Ibento darake de akite shimau desho?
Romantikku tte tsudzukanai
Eien ni suki to ka jishin ga mote nakute
Sonna musekinin na kankei mo dou ka na
Dokusen shitakunai
Tsugou yo sugiru ai nante nai wa ne
Yasashisa ni ikigurushiku naru
Nani mo shitakunai sou iu jikan mo hoshii
Acchi (kocchi) kocchi (acchi) jibun de (kimetai)
Koi wa amanojaku
Hajimete dareka wo konna suki ni nacchatte
Mune no doko ka (doko ka)
Fuan (fuan)
Kowai kara
Bureeki kaketeru
Danjo kousai muitenainda yo ne
Tomodachide ii to omoete kuru
Datte otagai jiyuu ga nakunacchau wa
Yameru (yamenai) yamenai (yameru) yureteru (watashi yo)
Koi wa namakemono
No way
Jibun de jibun ga wakaranaku naru
Hontou no kimochi wa dore ka?
Aitakunai ka? Aitai no ka? tte...
Sunao ni narenai no wa naze?
Shinken ni naru to hagurakasu mono
Sore ga ima no watashi na no ne
Okubyou na namakemono
KANJI:
AKB48 - 臆病なナマケモノ
恋はナマケモノ
デートに誘われてワクワクしていても
なぜか当日には気が重くなってく
そういうことってみんなないのかな?
わがままを言ってごめんなさい
嫌いとか好きとかそういうんじゃなくて
外に出掛けるのが 面倒になっちゃうの
私の悪い癖
男女交際 向いてないんだよね
友達でいいと思えて来る
だってお互い 自由がなくなっちゃうわ
やめる(やめない)やめない(やめる)揺れてる(私よ)
恋はナマケモノ
きっと 誕生日はサプライズがあるし
ハロウィン クリスマス バレンタインデーも…
イベントだらけで飽きてしまうでしょ?
ロマンティックって続かない
永遠に好きとか自信が持てなくて
そんな無責任な関係もどうかな
独占したくない
都合よすぎる 愛なんてないわね
優しさに息苦しくなる
何もしたくない そういう時間も欲しい
あっち(こっち)こっち(あっち)自分で(決めたい)
恋はアマノジャク
初めて誰かをこんな好きになっちゃって
胸のどこか(どこか)
不安(不安)
怖いから
ブレーキ掛けてる
男女交際 向いてないんだよね
友達でいいと思えて来る
だってお互い 自由がなくなっちゃうわ
やめる(やめない)やめない(やめる)揺れてる(私よ)
恋はナマケモノ
No way
自分で自分がわからなくなる
本当の気持ちはどれか?
会いたくないか? 会いたいのか?って…
素直になれないのはなぜ?
真剣になると はぐらかすもの
それが今の私なのね
臆病なナマケモノ
INDONESIA:
Cinta adalah kungkang
Meski aku bersemangat ketika diundang kencan
Entah kenapa aku merasa ragu-ragu pada hari itu
Apakah semua orang pernah merasakan hal itu?
Maafkan aku karena mengatakan hal yang egois
Bukan permasalah aku membenci atau menyukainya
Aku hanya merasa malas ketika harus pergi keluar rumah
Kebiasaan burukku
Aku tak cocok untuk kencan denganmu, iya kan?
Aku merasa tak apa jika tetap sebagai teman
Karena kita berdua akan kehilangan kebebasan
Menyerah (jangan menyerah), jangan menyerah (menyerah), begitu bimbang (diriku)
Cinta adalah kungkang
Kuyakin ada kejutan pada hari ulang tahun
Bahkan saat halloween, natal, dan hari valentine...
Aku bisa lelah dengan segala jenis acara itu, kan?
Sesuatu yang romantis takkan berlanjut
Aku tak percaya diri bahwa aku bisa suka selamanya
Bagaimana kalau hubungan yang tak bertanggung jawab?
Rasanya aku tak ingin memilikimu
Tak ada yang namanya cinta yang terlalu nyaman
Kebaikan hanya akan membuatku merasa sesak
Aku menginginkan waktu untuk tak melakukan apapun
Ke sana (di sini), di sini (ke sana), aku ingin memutuskannya (sendiri)
Cinta selalu bertentangan
Aku jatuh cinta kepada seseorang untuk pertama kalinya
Di hatiku, di suatu tempat (di suatu tempat)
Aku merasa cemas (merasa cemas)
Karena aku merasa takut
Aku mencoba mengerem
Aku tak cocok untuk kencan denganmu, iya kan?
Aku merasa tak apa jika tetap sebagai teman
Karena kita berdua akan kehilangan kebebasan
Menyerah (jangan menyerah), jangan menyerah (menyerah), begitu bimbang (diriku)
Cinta adalah kungkang
Tak mungkin
Aku tak bisa memahami diriku sendiri
Apakah perasaanku yang sebenarnya?
Apakah tak ingin bertemu? Apakah ingin bertemu?...
Mengapa aku tak bisa jujur pada diriku?
Aku merasa bimbang di saat yang serius
Begitulah diriku di saat sekarang ini
Kungkang yang penakut
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.