Sakurazaka46 - I'm in (Aku Ikut)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Ude wo omoikiri nobashite miru
Boku no kono yubi no saki wa sora ni todoku darou ka
Kakato dekiru dake takaku agete
Senobi shita sono genkai
Soko made shite yatto yume ni furerareru
Too sugiru aozora ni
Tameiki tsuki akirameru no ka
Mada zutto chousen suru ka
I'm in (Hey!)
Boku mo nakama ni irete hoshiinda
(We feel the same way now)
Sumikko de ii kara
Kimi to chikara wo awase
Ase wo kakasete kure
I'm in (Hey!)
Boku mo tameshite mitai kanousei
(Sensing excitement here)
Kitto itsunohika yume ni todoku
Sou sore dake wo hitasura shinjite
Minna to ude wo nobashitai
Yatto yubi no saki ga fure sou de
Ato sukoshi todokanakute
Toki ni nigetaku naru kedo
Ganbarou
Ima ude wo oroshichattara
Subete ga mou owatte shimau
Okuba kamishime nagara
Nakigoto wa iu mon ka
Taiyou no mabushisa ni
Kura kura to memai ga shite mo
Senaka wo marume wa shinai
You're in (Hey!)
Kimi wa itsu kara koko de yatteru?
(Get yourself into it)
Utagau koto naku
Miageteiru no ka?
Kanawanai to hitei sarete mo
You're in (Hey!
Kimi to issho ni torai shitainda
(Even if time goes by)
Ikutsu mo no ude ga hitotsu ni nari
Aoi sora no mukou koerareru made
Motto motto yatte miru shika nai
Woh...
I'm in (Hey!)
You're in (Hey!)
Taikiken tsukinukeyou
Saa uchuu ga hajimaru yo
Donna tooku no yume ya kibou mo
Saa tsukande miro ima oroshitara make da yo
Ude wo omoikiri nobashite miru
Boku no kono yubi no saki wa sora ni todoku darou ka
Kakato dekiru dake takaku agete
Senobi shita sono genkai
Soko made shite yatto yume ni furerareru
I'm in (Hey!)
Boku mo sanka sasete hoshiinda
(We feel the same way now)
Kibou e no sakebi
Kimi wa donna toki mo
Sou hitori janai yo
I'm in (Hey!)
Boku mo nanika yakunitatte mitai
(Sensing excitement here)
Kitto itsunohika yume ni todoku
Tsuraku natta toki wa mawari wo goran
Dare mo ga onaji sora mezashi
Minna de ude wo nobashiteru
Woh...
I'm in (Hey!)
I'm in (Hey!)
"I'm in!"
KANJI:
櫻坂46 - I'm in
腕を思い切り伸ばしてみる
僕のこの指の先は空に届くだろうか
踵できるだけ高く上げて
背伸びしたその限界
そこまでして やっと夢に触れられる
遠すぎる青空に
ため息つき諦めるのか
まだずっと 挑戦するか
I'm in (Hey!)
僕も仲間に入れて欲しいんだ
(We feel the same way now)
隅っこでいいから
君と力を合わせ
汗をかかせてくれ
I'm in (Hey!)
僕も試してみたい 可能性
(Sensing excitement here)
きっと いつの日か夢に届く
そうそれだけをひたすら信じて
みんなと腕を伸ばしたい
やっと指の先が触れそうで
あと少し届かなくて
時に逃げたくなるけど
頑張ろう
今 腕を下ろしちゃったら
全てがもう終わってしまう
奥歯 噛み締めながら
泣き言は言うもんか
太陽の眩しさに
くらくらと目眩がしても
背中を丸めはしない
You're in (Hey!)
君はいつからここでやってる?
(Get yourself into it)
疑うことなく
見上げているのか?
叶わないと否定されても
You're in (Hey!)
君と一緒にトライしたいんだ
(Even if time goes by)
いくつもの腕が一つになり
青い空の向こう 越えられるまで
もっともっと やってみるしかない
Woh...
I'm in (Hey!)
You're in (Hey!)
大気圏 突き抜けよう
さあ 宇宙が始まるよ
どんな遠くの 夢や希望も
さあ 掴んでみろ 今 下ろしたら負けだよ
腕を思い切り伸ばしてみる
僕のこの指の先は
空に届くだろうか
踵できるだけ高く上げて
背伸びしたその限界
そこまでして やっと夢に触れられる
I'm in (Hey!)
僕も参加させて欲しいんだ
(We feel the same way now)
希望への叫び
君はどんな時も
そう一人じゃないよ
I'm in (Hey!)
僕も何か役に立ってみたい
(Sensing excitement here)
きっと いつの日か夢に届く
辛くなった時はまわりをごらん
誰もが同じ空 目指し
みんなで腕を伸ばしてる
Woh...
I'm in (Hey!)
I'm in (Hey!)
「I'm in!」
INDONESIA:
Aku menggapaikan tanganku sekuat tenaga
Apakah ujung jariku dapat menggapai ujung langit?
Aku mengangkat tumit setinggi mungkin
Hingga aku dapat mencapai batasnya
Di saat itu, akhirnya aku dapat menyentuh mimpiku
Di langit biru yang membentang jauh
Aku menghela nafas, apakah aku menyerah?
Apakah masih ingin menghadapi tantangan?
Aku ikut (Hei!)
Aku juga ingin masuk ke dalam temanmu
(Kita merasakan hal yang sama sekarang)
Di pojokan pun tak masalah
Menyatukan kekuatan bersamamu
Aku ingin berkeringat lebih banyak
Aku ikut (Hei!)
Aku juga ingin mencoba kemungkinan itu
(Aku dapat merasakan semangat di sini)
Kuyakin suatu saat mimpi akan tercapai
Hanya itulah yang kupercaya sepenuh hati
Aku ingin menggapainya bersama semua
Akhirnya ujung jari seolah bisa menyentuhnya
Tinggal sedikit lagi hingga tergapai
Meski terkadang aku ingin melarikan diri
Mari berjuang
Jika sekarang kita menurunkan tangan
Maka semuanya akan segera berakhir
Sementara menahan rasa sakit itu
Apakah kau bermaksud mengeluh?
Di dalam silaunya cahaya matahari
Sekalipun kepala menjadi pusing
Jangan pernah membungkukkan badan
Kau ikut (Hei!)
Sudah berapa lama kau ada di tempat ini?
(Kau menjadi sangat bersemangat)
Apakah kau memandang
Tanpa keraguan sedikit pun?
Sekalipun disangkal bahwa itu takkan terwujud
Kau ikut (Hei!)
Aku ingin mencobanya bersama denganmu
(Meskipun waktu terus berlalu)
Tangan dari semua orang akan menjadi satu
Hingga dapat melampaui ujung langit biru
Kita tak punya pilihan selain untuk terus pergi
Woh...
Aku ikut (Hei!)
Kau ikut (Hei!)
Mari kita menembus atmosfer
Sekarang semesta akan dimulai
Seberapa jauh pun mimpi dan harapan itu
Sekarang mari menggapainya, kau akan kalah jika melepaskannya
Aku menggapaikan tanganku sekuat tenaga
Apakah ujung jariku dapat menggapai ujung langit?
Aku mengangkat tumit setinggi mungkin
Hingga aku dapat mencapai batasnya
Di saat itu, akhirnya aku dapat menyentuh mimpiku
Aku ikut (Hei!)
Biarkan aku ikut serta bersama denganmu
(Kita merasakan hal yang sama sekarang)
Itulah teriakan untuk harapan
Di dalam waktu seperti apa pun
Ingatlah bahwa kau tak sendirian
Aku ikut (Hei)
Aku juga ingin melakukan hal yang berguna
(Aku dapat merasakan semangat di sini)
Kuyakin suatu saat mimpi akan tercapai
Di saat yang sulit, cobalah lihat ke sekitar
Semua orang mengincar langit yang sama
Semua orang menggapaikan tangan
Woh...
Aku ikut (Hei!)
Aku ikut (Hei!)
"Aku ikut!"
Note:
[1] "I'm in" dalam memiliki arti yang sama dengan "sanka sasete" (参加させて). Kata ini dapat berarti "biarkan aku berpartisipasi", "biarkan aku ikut serta", atau "aku ingin ikut".
1 komentar
Ini kebalikannya I'm out ya?
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.