[Lirik+Terjemahan] RADWIMPS - Urubito (Ms. Phenomenal)





RADWIMPS - Urubito (Ms. Phenomenal)
Yomei 10-nen Movie Theme Song


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Honto mitai na uso bakari houbari tsudzukeru sekai de
Uso mitai na honto bakari kakaeta kimi wa kyuukutsu sou ni waratta

Genki sugiru kono karada ni akita koro ni netsu ga deru to
Nazeka myou ni ureshikute sa ooki na koe de haha no moto e to kaketa

Kokoro no iro, katachi marude chigau
Futatsu no tamashii ga mazatta toki nani ga okoru ka na

Ato ikutsu shinzou ga areba boku wa kimi no te wo tsukande
Kono mune no naka ni saraeru darou

Imaya jinrui wa kono chikyuu wo tobidashi kasei wo mezasu
Na no ni boku wa nijuu-senchi saki no kimi no hou ga tooi

Chiisa sugiru sono senaka ni ooki sugiru sadame seoi
"Boku mo motsu yo" to teka sou ni mo kono te surinuke aruji no moto e to kaeru

Me wo hanashitara sugu ni mata
Ibiki wo kaki hajimeru boku no saibou okoshita no wa

Ato ikutsu shinzou ga areba kimi ni kono kimochi wo
Kafusoku naku boku wa tsutaerareru no darou

Imaya jinrui wo koeru chinou ga umarete iru no ni
Boku no kotoba wa ashibumi wo tada kurikaesu

Zen jinrui kara juupun zutsu dake jumyou wo morai
Kimi no naka dounika umekome ya shinai no kai

Sore ka boku no nokori no inochi wo nitoubun shite
Katappo wo anata ni watase ya shinai no kai

Soshitara "se~no" de
Raise ni noreru

Ato ikutsu shinzou ga areba boku wa kimi no te wo tsukande
Kono mune no naka ni saraeru darou

Imaya jinrui wa kono chikyuu wo tobidashi kasei wo mezasu
Dakedo boku wa nijuu-senchi saki no kimi dake wo mezasu

Kono hitotsu no shinzou ga koe no kagiri ni sakebu yo
"Anata wa watashi ga kono sekai ni ikita imi deshita"

KANJI:

RADWIMPS - うるうびと

ホントみたいな嘘ばかり 頬張り続ける世界で
嘘みたいなホントばかり 抱えた君は窮屈そうに 笑った

元気すぎるこの身体に 飽きた頃に熱が出ると
なぜか妙に嬉しくてさ 大きな声で 母の元へと駆けた

心の色、形 まるで違う
二つの魂が混ざった時 何が起こるかな

あといくつ心臓があれば僕は君の手を掴んで
この胸の中に 攫えるだろう

今や人類はこの地球を 飛び出し火星を目指す
なのに僕は20センチ先の 君の方が遠い

小さすぎるその背中に 大きすぎる運命背負い
「僕も持つよ」と手貸そうにも この手すり抜け 主の元へと帰る

目を離したらすぐにまた
いびきをかきはじめる僕の 細胞起こしたのは

あといくつ心臓があれば 君にこの気持ちを
過不足なく僕は 伝えられるのだろう

今や人類を超える知能が 生まれているのに
僕の言葉は足踏みを ただ繰り返す

全人類から10分ずつだけ寿命をもらい
君の中どうにか 埋め込めやしないのかい

それか僕の残りの 命を二等分して
かたっぽをあなたに 渡せやしないのかい

そしたら「せーの」で
来世に 乗れる

あといくつ心臓があれば僕は君の手を掴んで
この胸の中に 攫えるだろう

今や人類はこの地球を 飛び出し火星を目指す
だけど僕は20センチ先の 君だけを目指す

この一つの心臓が声の限りに叫ぶよ
「あなたは私がこの世界に 生きた意味でした」

INDONESIA:

Penuh kebohongan yang seperti kebenaran di dunia yang menyesakkan ini
Penuh kebenaran yang seperti kebohongan, kau yang menjaganya pun tersenyum tipis

Dalam tubuh yang terlalu bersemangat ini, ada panas yang keluar ketika lelah
Dengan anehnya aku merasa senang dan berlari ke arah ibuku dengan suara yang keras

Warna dan bentuk perasaan bagaikan berbeda
Ketika dua jiwa saling bercampur, apakah sesuatu yang akan terjadi?

Jika aku memiliki beberapa jantung lagi, aku akan menggenggam tanganmu
Apakah aku bisa mengambilnya di dalam dada itu?

Sekarang umat manusia pergi meninggalkan bumi dan menuju planet Mars
Meski begitu, aku yang ada 20 cm di dekatmu justru terasa lebih jauh

Kau membawa takdir yang terlalu besar pada punggung yang terlalu kecil
"Aku juga memilikinya", aku memberi tanganku, tapi tergelincir dan kembali ke atas

Segera setelah aku mengalihkan pandangan
Apakah sesuatu yang menyebabkan sel tubuhku mulai mendengkur?

Jika aku memiliki beberapa jantung lagi, akan kuberi perasaan ini kepadamu
Apakah aku yang tak kurang dan tak lebih ini bisa menyampaikannya?

Meskipun sekarang kecerdasan yang melampaui umat manusia terlahir kembali
Kata-kataku hanya akan mengulangi langkah-langkahnya kembali

Mendapatkan masa hidup 10 menit dari seluruh umat manusia
Mengapa kau tak menanamkannya saja ke dalam dirimu?

Kemudian aku membagi sisa hidup menjadi dua sama rata
Apakah aku akan memberikan satu bagian itu kepadamu

Kemudian "dalam hitungan tiga"
Mari naik ke kehidupan berikutnya

Jika aku memiliki beberapa jantung lagi, aku akan menggenggam tanganmu
Apakah aku bisa menggenggamnya di dalam dada itu?

Sekarang umat manusia pergi meningglakan  bumi dan menuju planet Mars
Akan tetapi, aku yang berada 20 cm di dekatmu hanya menuju dirimu

Satu jantung ini akan terus berteriak selama masih memiliki suara
"Bagiku, kau adalah makna dalam menjalani hidup di dunia ini"



1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer