[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Kachi Aru Mono (Sesuatu yang Berharga)





Nogizaka46 - Kachi Aru Mono (Sesuatu yang Berharga)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Hito wa naze ni kokoro no uchi shiritagaru no darou
Donna fuu ni omotteru ka de taido kaeru no ka
Boku ga kimi wo suki de iru kara kimi mo suki de ite
Sonna katte na iibun ni imi nanka nai

Kou dakara kou shite hoshii koukan jouken mitai na
Yasui negai wa honmono janaku tada no jiko manzoku

Moshimo kimi ga shiawase nara boku wa sore ga ichiban ureshii 
Soko ni boku ga inakutatte hohoende irareru
Kimi to deai koi ni ochite sono henji wo kikanakutatte
Ippouteki ni omou koto ga kachi aru ai to kidzuitanda

Kimi ga dareka suki ni natte mo boku wa yuraganai
Datte mawari no zatsuon wa kankeinai kara

Itoshisa to onaji dake no mikaeri motomeru yori mo
Dare mo shiranai kataomoi de zutto isasete kure

Kimi wa senaka muketa mama de nani mo kawaranakute iinda
Boku wa zutto sugu chikaku de mimamotte iru kara
Hajimari to ka owari mo naku zutto boku ga suki de ireba
Kokuhaku nanka shichau yori mo eien da tte wakatta no sa

Minna kitto iu no darou
Sore wa boku ga okubyou dakara
Yuuki dashite suki to ienai rashii (kono mama)
Kawaranai kyori de ii

Moshimo kimi ga shiawase nara boku wa sore ga ichiban ureshii 
Soko ni boku ga inakutatte hohoende irareru
Kimi to deai koi ni ochite sono henji wo kikanakutatte
Ippouteki ni omou koto ga kachi aru ai to kidzuitanda

Konna ni aiseru hito to deaetanda

KANJI:

乃木坂46 - 価値あるもの

人はなぜに心の内 知りたがるのだろう
どんな風に思ってるかで態度変えるのか
僕が君を好きでいるから君も好きでいて
そんな勝手な言い分に意味なんかない

こうだからこうしてほしい 交換条件みたいな
安い願いは本物じゃなく ただの自己満足

もしも君が幸せなら 僕はそれが一番嬉しい
そこに僕がいなくたって 微笑んでいられる
君と出会い恋に落ちて その返事を聞かなくたって
一方的に想うことが 価値ある愛と気づいたんだ

君が誰か好きになっても 僕は揺らがない
だって周りの雑音は関係ないから

愛しさと同じだけの 見返り求めるよりも
誰も知らない片想いで ずっといさせてくれ

君は背中向けたままで 何も変わらなくていいんだ
僕はずっとすぐ近くで 見守っているから
始まりとか終わりもなく ずっと僕が好きでいれば
告白なんかしちゃうよりも 永遠だってわかったのさ

みんなきっと言うのだろう
それは僕が臆病だから
勇気出して好きと言えないらしい (このまま)
変わらない 距離でいい

もしも君が幸せなら 僕はそれが一番嬉しい
そこに僕がいなくたって 微笑んでいられる
君と出会い恋に落ちて その返事を聞かなくたって
一方的に想うことが 価値ある愛と気づいたんだ

こんなに 愛せる人と出会えたんだ

INDONESIA:

Mengapa manusia ingin mengetahui perasaan di dalam hati seseorang?
Akankah sikapnya berubah setelah mengetahui apa yang dipikirkan?
Karena aku menyukai dirimu, maka kau juga harus menyukaiku
Tak ada arti apa pun dalam pernyataan yang egois seperti itu

Karena aku begini, maka aku ingin kau begitu, rasanya seperti pertukaran
Harapan yang murahan bukanlah kesungguhan, tapi hanya kepuasan diri

Jika kau bahagia, maka akulah seseorang yang paling bahagia
Meskipun aku tak ada di sana, aku harap kau dapat tersenyum
Aku bertemu denganmu dan jatuh cinta, meskipun tak ada balasannya
Aku menyadari pemikiran yang sepihak ini adalah cinta yang berharga

Meskipun kau menyukai seseorang, aku takkan pernah goyah
Karena aku tak peduli dengan kebisingan yang ada di sekitarku

Daripada mengharapkan imbalan yang sama besarnya dengan cinta
Biarkan aku memiliki cinta searah yang tak diketahui siapapun selamanya

Kau tetap menghadap ke belakang, tapi tak ada yang perlu untuk diubah
Karena aku pasti akan selalu memperhatikanmu dari dekat
Jika aku mencintaimu selamanya bahkan tanpa permulaan ataupun akhir
Daripada mengungkapkan cinta, aku mengetahui bahwa itu adalah keabadian

Kuyakin semua orang akan berkata
Bahwa aku adalah orang yang penakut
Tak bisa mengungkapkan cinta dengan berani (terus seperti ini)
Jarak yang tak berubah pun tak masalah

Jika kau bahagia, maka akulah seseorang yang paling bahagia
Meskipun aku tak ada di sana, aku harap kau dapat tersenyum
Aku bertemu denganmu dan jatuh cinta, meskipun tak ada balasannya
Aku menyadari pemikiran yang sepihak ini adalah cinta yang berharga

Aku telah bertemu dengan seseorang yang sangat kucintai



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer