[Lirik+Terjemahan] Mr.Children - Eien (Abadi)





Mr.Children - Eien (Abadi)
Sakura no you na Boku no Koibito (Love Like the Falling Petals) Theme Song


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Sakura mau yuuhodoo
Hanabi agaru yoru no hamabe
Hira hira kira kira
Kioku no naka de hikatteru

Renzu wo mukeru tabi
Kao wo somuketeita no wa
Tereteru dake da to
Rikai shiyou to shite kitanda

Samayoeba samayou hodo
Deguchi kara tooku hanareru meiro mitai
Ima mo kotae wo sagashite aruitenda yo
Kimi no inai basho de

Hitorikiri
Shattaa wo osu hitosashiyubi
Sono renzu no saki ni wa
Hisshi de nanika wo boku ni tsutaeyou to shiteru
Ano hi no kimi ga mieru
Isshun de sae mo nogashitakunakute
Muchuu de oikakeru yo
Ima wa mou
Koko ni wa inai kimi no egao wo

Kimi wo shiru hito kara
Kimi ni tsuite kikareru tabi
Doushite ii no ka
Sono ba kara tachisaru dake

Kataraeba katarau hodo
Kimochi kara tooku
Kotoba wa muimi ni naru
Kyouryoku na koi no mahou ga
Mada toketenai kara
Shiawase to sura kanjiru

Sora ni nokosareta shiroi hikoukigumo
Futo jibun ga kasanaru
Sugoi supiido de itte shimau kimi ni
Hisshi de oisugaru
Kimi sae shiranai
Hontou no kimi wo misete agetakatta
Shizuka ni nemutteru yokogao mo kirei da

Toki wa yuki sugiru
Soko ni nanraka no imi wo
Hito wa miidasou to suru kedo
Joudan ga sugiru
Tatoe kami-sama de atte mo
Shinu made yurusanai

Hitorikiri
Shattaa wo osu hitosashiyubi
Sono renzu no saki ni wa
Namida-iro wo shita ame de ouwarete ite mo
Egao no kimi ga mieru
Boku shika shiranai
Itooshii shigusa wo
Kono mune ni yakitsukeru yo
Okotteru kao mo tamaranaku suki datta
Mou aenakute mo
Kimi wa boku no naka no eien

KANJI:

Mr.Children - 永遠

桜舞う遊歩道
花火あがる夜の浜辺
ヒラヒラ キラキラ
記憶の中で光ってる

レンズを向けるたび
顔を背けていたのは
照れてるだけだと
理解しようとしてきたんだ

彷徨えば彷徨うほど
出口から遠く離れる迷路みたい
今も答えを探して歩いてんだよ
君のいない場所で

独りきり
シャッターを押す人差し指
そのレンズの先には
必死で何かを僕に伝えようとしてる
あの日の君が見える
一瞬でさえも逃したくなくて
夢中で追いかけるよ
今はもう
ここにはいない君の笑顔を

君を知る人から
君について聞かれるたび
どうしていいのか
その場から立ち去るだけ

語らえば語らうほど
気持ちから遠く
言葉は無意味になる
強力な恋の魔法が
まだ解けてないから
幸せとすら感じる

空に残された白い飛行機雲
ふと自分が重なる
凄いスピードで逝ってしまう君に
必死で追い縋る
君さえ知らない
本当の君を見せてあげたかった
静かに眠ってる横顔も綺麗だ

時は行き過ぎる
そこになんらかの意味を
人は見出そうとするけど
冗談が過ぎる
たとえ神様であっても
死ぬまで許さない

独りきり
シャッターを押す人差し指
そのレンズの先には
涙色をした雨で覆われていても
笑顔の君が見える
僕しか知らない
愛おしい仕草を
この胸に焼き付けるよ
怒ってる顔も堪らなく好きだった
もう会えなくても
君は僕の中の永遠

INDONESIA:

Bunga sakura terbang di jalan trotoar
Kembang api di pantai malam hari
Beterbangan dan juga berkilau
Bersinar di dalam kenanganku

Setiap aku mengarahkan lensa
Kau selalu mengalihkan wajah
"Kau hanya merasa malu"
Aku mencoba untuk memahami itu

Semakin jauh aku mengembara
Itu seperti labirin yang jauh dari pintu keluar
Aku masih berjalan untuk mencari jawaban
Di tempat tanpa adanya dirimu

Aku sendirian
Jari telunjuk yang menekan tombol rana
Di balik pemandangan lensa itu
Aku sangat ingin mengungkapkan sesuatu
Aku dapat melihatmu di hari itu
Aku tak ingin melewatkan satu momen pun
Aku tergila-gila dalam mengejarmu
Namun sekarang
Senyumanmu sudah ada di sini

Seseorang yang mengenalmu
Setipa kali ia menanyakan tentangmu
Apakah yang harus kulakukan?
Aku hanya pergi dari tempat itu

Semakin jauh aku membicarkanmu
Perasaan menjadi semakin jauh
Bahkan kata-kata menjadi tak berarti
Sihir cinta yang begitu kuat itu
Sekarang belum menghilang
Aku merasakan kebahagiaan

Jejak awan pesawat berwarna putih tersisa di langit
Tiba-tiba tumpang tindih denganku
Untukmu yang pergi dengan kecepatan luar biasa
Aku mengejar dengan ekuat tenaga
Aku bahkan tak mengetahuimu
Aku ingin melihat dirimu yang sebenarnya
Sosokmu yang tertidur dengan tenang terlihat indah

Waktu berlalu terlalu jauh
Makna yang ada di dalam sana
Semua orang mencoba mencarinya
Leluconnya terlalu berlebihan
Meski ada Tuhan sekalipun
Takkan kumaafkan hingga mati

Aku sendirian
Jari telunjuk yang menekan tombol rana
Di balik pemandangan lensa itu
Meskipun tertutup oleh hujan berwarna air mata
Aku dapat mleihat senyumanmu
Hanya aku yang bisa mengetahui
Tingkah lakumu yang berharga
Akan kukenang di dalam hati ini
Bahkan aku menyukai wajahmu yang sedang marah
Meskipun kita tak bisa bertemu
Kau selalu abadi di dalam diriku


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer