Arashi - Wild at Heart (Kebebasan di Hati)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Ichido kiri no jinsei korogaru you ni
Waratte naite ikite yukou ze Baby
Dareka no kimeta jiyuu wa iranai
Soshite koko de wa nai dokoka e Someday
Tsuyoi kaze ga higashi e nishi e fuite mo I don't care
Dore dake nigete mo ashita wa shiran kao de yatte kuru sa
Kakenuketa sono saki ni kotae ga aru no ka? La...
Oretachi wa motomenai
OK, Alright sekai no hate made akireru hodo kimi to
Ichido kiri no jinsei korogaru you ni
Waratte naite ikite yukou ze Baby
Dareka no kimeta jiyuu wa iranai
Soshite koko de wa nai dokoka e Someday
Shoikomi sugitara sutete yukou ze
Ashita wa ashita no kaze ni makase
Nani ga okoru ka dare ni mo wakaranai
Ima wo ikiru dake sa Let's go
Iki kirashite hashiru day by day
Kireigoto wa niawanai
Toki ni wa nagare ni sakaratte moetsukite mo kamawanai sa
Boroboro no puraido demo kimi ga iru kara La...
Taikutsu na machi wo nuke
Ride on, right now
Furikaeranai kinou ni wakare tsugete
Deaeta nakama yo sono mama de ii
Tamerau koto nado nani mo nai ze
Oretachi wa kitto mune ni himeta
Namida no kawari ni waratte Say goodbye
Moshimo tabidachi wo kimeta toki wa
Nani mo iwanai de miokuru kara
Yakusoku nanka wa hitsuyou nai kara
Ima wo ikiru dake sa My friend
Sou kurayami no naka de tatoe taoreta toki wa
Kono te sashinoberu kara
Ichido kiri no jinsei korogaru you ni
Waratte naite ikite yukou ze Baby
Dareka no kimeta jiyuu wa iranai
Soshite koko de wa nai dokoka e Someday
Shoikomi sugitara sutete yukou ze
Ashita wa ashita no kaze ni makase
Nani ga okoru ka dare ni mo wakaranai
Ima wo ikiru dake sa Let's go
KANJI:
嵐 - ワイルド アット ハート
一度きりの人生 転がるように
笑って泣いて生きてゆこうぜ Baby
誰かの決めた 自由はいらない
そして ここではないどこかへ Someday
強い風が東へ西へ吹いても I don't care
どれだけ逃げても明日は 知らん顔でやってくるさ
駆け抜けた その先に 答えがあるのか? La...
俺たちは求めない
OK, Alright 世界の果てまで あきれるほど君と
一度きりの人生 転がるように
笑って泣いて生きてゆこうぜ Baby
誰かの決めた 自由はいらない
そして ここではないどこかへ Someday
背負い込み過ぎたら捨ててゆこうぜ
明日は明日の風にまかせ
何が起こるか誰にも分からない
今を生きるだけさ Let's go
息切らして走る day by day
きれいごとは似合わない
時には流れに逆らって 燃え尽きても構わないさ
ボロボロの プライドでも 君がいるから La...
退屈な街を抜け
Ride on, right now
振り返らない 昨日に別れ告げて
出会えた仲間よ そのままでいい
ためらうことなど何もないぜ
俺たちはきっと 胸に秘めた
涙の代わりに笑って Say goodbye
もしも旅立ちを決めたときは
何も言わないで見送るから
約束なんかは必要ないから
今を生きるだけさ My friend
そう 暗闇の中で たとえ倒れたときは
この手差し伸べるから
一度きりの人生 転がるように
笑って泣いて生きてゆこうぜ Baby
誰かの決めた 自由はいらない
そして ここではないどこかへ Someday
背負い込み過ぎたら捨ててゆこうぜ
明日は明日の風にまかせ
何が起こるか誰にも分からない
今を生きるだけさ Let's go
INDONESIA:
Demi menikmati hidup yang hanya sekali
Mari tersenyum, menangis, dan hidup, kasih
Tak perlu kebebasan yang ditentukan orang lain
Mari pergi ke suatu tempat yang bukan di sini, suatu saat
Meskipun angin yang kuat bertiup dari timur ke barat, aku tak peduli
Bagaimanapun kita melarikan diri, hari esok tetap datang tanpa peduli
Kita terus berlari, tapi apakah ada jawaban di balik itu? La...
Kita tak menginginkannya
OK, baiklah, aku akan pergi bersama ke ujung dunia hingga lelah
Demi menikmati hidup yang hanya sekali
Mari tersenyum, menangis, dan hidup, kasih
Tak perlu kebebasan yang ditentukan orang lain
Mari pergi ke suatu tempat yang bukan di sini, suatu saat
Jika membawa banyak beban, mari membuangnya
Mari menyerahkan hari esok pada angin di hari esok
Tak ada siapapun yang tahu apa yang akan terjadi
Mari hidup untuk masa sekarang, mari kita pergi
Berlari kehabisan nafas hari demi hari
Kebohongan tak cocok dengan kita
Terkadang mari melawan arus, tak masalah meskipun kita terbakar
Meskipun harga diri menjadi hancur, selama kau ada di sini, La...
Mari melalaui kota yang membosankan
Berkendara, sekarang juga
Jangan berpaling, ucapkanlah perpisahan pada hari kemarin
Wahai teman yang kutemui, jangan berubah
Tak ada sesuatu yang perlu untuk diragukan
Kuyakin kita akan menjaganya di dalam hati
Daripada menangis, mari tersenyum, mengucapkan selamat tinggal
Sekalipun di saat kau memutuskan untuk pergi
Aku akan mengantarmu tanpa berkata apa-apa
Kita tak perlu untuk saling mengucapkan janji
Mari hidup untuk masa sekarang, wahai temanku
Ya, meski kau terjatuh di dalam kegalapan sekalipun
Aku akan menggapaikan tanganku
Demi menikmati hidup yang hanya sekali
Mari tersenyum, menangis, dan hidup, kasih
Tak perlu kebebasan yang ditentukan orang lain
Mari pergi ke suatu tempat yang bukan di sini, suatu saat
Jika membawa banyak beban, mari membuangnya
Mari menyerahkan hari esok pada angin di hari esok
Tak ada siapapun yang tahu apa yang akan terjadi
Mari hidup untuk masa sekarang, mari kita pergi
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.