Aimer - Kataomoi (Cinta Searah)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Tatoeba kimi no kao ni mukashi yori shiwa ga fuete mo
Soredemo iinda
Boku ga gitaa wo omou you ni hikenakunatte mo
Kokoro no uta wa kimi de afureteiru yo
Takai koe mo dasezu ni omoidoori utaenai
Soredemo unazuki nagara issho ni utatte kureru ka na
Waren bakari no hakushu mo hibiki wataru kansei mo iranai
Kimi dake wakatte yo wakatte yo
Darlin' yume ga kanatta no
Oniai no kotoba ga mitsukaranai yo
Darlin' yume ga kanatta no
"Aishiteru"
Tatta ichido no tatta hitori no
Umarete kita shiawase ajiwatterunda yo
Kyou ga main dish de
Owari no hi ni wa amazuppai desert wo taberu no
Yama mo tani mo zenbu full course de
Ki ga kiku you na kotoba wa iranai
Subarashii tokubetsu mo iranai
Tada zutto zutto soba ni oiteite yo
Boku no omoi wa toshi wo toru to fueteku bakka da
Suki da yo
Wakatte yo wakatte yo
Nee, Darlin' yume ga kanatta no
Oniai no kotoba ga mitsukaranai yo
Darlin' yume ga kanatta no
Ai ga afurete yuku
Kimi ga boku wo wasurete shimatte mo
Chotto tsurai kedo... soredemo ii kara
Boku yori saki ni dokoka tooku ni
Tabidatsu koto wa zettai yurusanai kara
Umarekawatta toshite mo
Deai kata ga saiaku demo
Mata boku wa kimi ni koi surunda yo
Boku no kokoro wa kimi ni itsumo kataomoi
Suki da yo
Wakatte yo wakatte yo wakatte yo
Darlin' yume ga kanatta no
Oniai no kotoba ga mitsukaranai yo
Darlin' yume ga kanatta no
Nee Darlin' "aishiteru"
KANJI:
Aimer - カタオモイ
例えば君の顔に昔よりシワが増えても
それでもいいんだ
僕がギターを思うように弾けなくなっても
心の歌は君で溢れているよ
高い声も出せずに思い通り歌えない
それでもうなずきながら一緒に歌ってくれるかな
割れんばかりの拍手も 響き渡る歓声もいらない
君だけ 分かってよ 分かってよ
Darlin' 夢が叶ったの
お似合いの言葉が見つからないよ
Darlin' 夢が叶ったの
「愛してる」
たった一度の たった一人の
生まれてきた幸せ味わってるんだよ
今日がメインディッシュで
終わりの日には甘酸っぱいデザートを食べるの
山も谷も全部フルコースで
気が利くような言葉はいらない
素晴らしい特別もいらない
ただずっと ずっと側に置いていてよ
僕の想いは歳をとると増えてくばっかだ
好きだよ
分かってよ 分かってよ
ねえ、Darlin' 夢が叶ったの
お似合いの言葉が見つからないよ
Darlin' 夢が叶ったの
愛が溢れていく
君が僕を忘れてしまっても
ちょっと辛いけど… それでもいいから
僕より先に どこか遠くに
旅立つことは 絶対 許さないから
生まれ変わったとしても
出会い方が最悪でも
また僕は君に恋するんだよ
僕の心は君にいつも片想い
好きだよ
分かってよ 分かってよ 分かってよ
Darlin' 夢が叶ったの
お似合いの言葉が見つからないよ
Darlin' 夢が叶ったの
ねえ Darlin' 「愛してる」
INDONESIA:
Sekalipun kau memiliki kerutan di wajahmu lebih banyak dibanding dulu
Bagiku tak masalah
Sekalipun aku tak bisa memainkan gitar seperti yang kuinginkan
Lagu tentang perasaanku akan penuh dengan dirimu
Sekalipun aku tak bisa bernyanyi dengan nada yang tinggi
Apakah kau masih akan mengangguk dan bernyanyi bersama denganku?
Aku tak memerlukan tepuk tangan ataupun sorakan yang menggema
Cukup dirimu saja, mengertilah, mengertilah
Kasih, mimpiku menjadi kenyataan
Aku tak bisa menemukan kata yang tepat untuk diucapkan
Kasih, mimpiku menjadi kenyataan
"Aku mencintaimu"
Hanya sekali ini, hanya untuk diriku
Aku menikmati betapa bahagianya dilahirkan
Hari ini adalah hidangan utama
Hari terakhir adalah makanan penutup yang manis dan asam
Baik atau buruk, semuanya adalah makanan sajian penuh
Aku tak memerlukan kata-kata yang penuh perhatian
Aku tak memerlukan keistimewaan yang luar biasa
Biarkan aku berada di sisimu, selalu dan selamanya
Perasaanku semakin meningkat seiring bertambahnya usia
Aku mencintaimu
Mengertilah, mengertilah
Kasih, mimpiku menjadi kenyataan
Aku tak bisa menemukan kata yang tepat untuk diucapkan
Kasih, mimpiku menjadi kenyataan
Cintaku kepadamu terus meluap
Sekalipun suatu saat nanti kau melupakanku
Meski terasa sedikit sakit... bagiku tak masalah
Jika kau mendahuluiku ke tempat yang jauh
Maka aku takkan pernah membiarkanmu pergi
Sekalipun aku terlahir kembali
Sekalipun pertemuannya terburuk
Aku akan tetap jatuh cinta kepadamu lagi
Perasaanku kepadamu akan selalu cinta searah
Aku mencintaimu
Mengertilah, mengertilah, mengertilah
Kasih, mimpiku menjadi kenyataan
Aku tak bisa menemukan kata yang tepat untuk diucapkan
Kasih, mimpiku menjadi kenyataan
Hei, kasih, "aku mencintaimu"
1 komentar
Mantav min😸👍
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.