ZAQ - Akumu (Mimpi Buruk)
Baraou no Souretsu (Requiem of the Rose King) Ending #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Ano hi sekai wa kieta
Yuiitsu no hikari datta
Naida kaze no ne gunshuu no sukima ni kodoku mo saku
Boku wa komori uta wo shirazu
Guuwa no naka no kajitsu wo hande madoromi
"Arifureta yoru wo kudasai" to ishiki wo otoshita
Wasurerareta ibara no mori de odori kuruu tori
Mushirareta tsubasa wa minikukarou sou darou
Tomaranai ongaku wo niramitsukeru
Kore wa chi ni somatta otogibanashi
Sukunda kokoro no mama de
"Akumu" ni tachimukau
Kyoufu wo musaboru sore wa
Boku no se wo aishi sugiteita
Shi wa yurusanu to utaitsutsu
Dareka no shi wo negau nageki no te ni sukui wo
Akui to mujaki ga tayutau
Konton no umi e oborete yuku tori
Dare mo shinjinai kuse ni ai wo motomete
Dasan wo hanatsu wari ni moteasobarete
Jama na no wa hito na no ni
Boku wa hito de shika nai to
Wareta kagami wo fuminuku
Kurai kurai ibara no mori wo nuketa sono saki ni
Anata ga matteru saa boku wo mukaete kure
Te wo nobasu sore ga kibou da to shinjite
Soshite chi ni somatta naraku no hate
Mezamete mo anata wa inai
KANJI:
あの日 世界は消えた
唯一の光だった
凪いだ風の音 群衆の隙間に孤独も咲く
僕は子守唄を知らず
寓話の中の果実を 喰んで微睡み
「ありふれた夜をください」と意識を落とした
忘れられた荊棘の森で踊り狂う鳥
毟られた翼は 醜かろう そうだろう
止まらない音楽を睨みつける
これは血に染まった御伽話
竦んだ 心のままで
「悪夢」に立ち向かう
恐怖を貪る 其れは
僕の背を愛しすぎていた
死は許さぬと唄いつつ
だれかの死を願う嘆きの手に 救いを
悪意と無邪気がたゆたう
混沌の海へ溺れてゆく鳥
誰も信じないくせに 愛を求めて
打算を放つわりに 弄ばれて
邪魔なのは 人なのに
僕は人でしかないと
割れた鏡を踏み抜く
暗い暗い荊棘の森を抜けたその先に
貴方が待ってる さあ僕を 迎えてくれ
手を伸ばす それが希望だと信じて
そして血に染まった奈落の果て
目覚めても 貴方は居ない
INDONESIA:
Di hari itu, dunia menghilang
Itulah cahaya satu-satunya
Suara angin yang tenang dan kesepian di antara keramaian pun mekar
Tanpa mengetahui lagu pengantar tidur
Memakan buah di dalam cerita khayal dan tertidur lelap
"Berikanlah malam yang biasa saja", kehilagan kesadaran
Seekor burung menari dengan gila di hutan berduri yang terlupakan
Sayap yang patah berubah menjadi buruk rupa, ya, benar begitu
Memandang musik yang tak dapat terhentikan
Ini adalah dongeng yang berlumuran darah
Dengan perasaan yang tetap menyerah
Kita terus menghadapi "mimpi buruk"
Sesuatu yang melahap perasaan takut
Karena aku terlalu mencintai sosokku
Bernyanyi bahwa kematian tak dimaafkan
Penyelamatan di tangan yang berharap akan kematian seseorang
Kebencian dan kepolosan berayun-ayun
Burung yang tenggelam ke dalam laut yang kacau
Siapa pun mencari cinta meskipun tak mempercayainya
Alih-alih memperhitungkannya, kita hanya dipermainkan
Sesuatu yang menghalangi adalah manusia
Aku hanya bisa mempercayai diriku sendiri
Aku melangkah melalui cermin yang retak
Jika aku mampu melalui hutan berduri yang begitu gelap itu
Kau sedang menungguku, sekarang, sambutlah kedatanganku
Aku menggapaikan tangan, aku percaya itu adalah harapan
Kemudian, di ujung jurang yang dalam dan terwarnai darah
Meskipun aku bangun, kau sudah tak ada
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.