[Lirik+Terjemahan] Meychan - Zurui Maboroshi (Ilusi yang Licik)





Meychan - Zurui Maboroshi (Ilusi yang Licik)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Dokkun dokkun shitatte
Kekkyoku mata maboroshi no hazu da

Douse kimi wa hitsuyou nai yo
Atama yogiru masaka no boutou
Itsumo katte ni akiramete
Nigeru dake
Heta na shibai ni kidzukanai
Kimi no me mite tsumetaku naru
Honoka ni sugata wo miseru zurui kao

Renai kanjou no joushou suitei suujuu-nichi
Kakousen wa kirei ni massugu nobikitta kara
Mata deatte shinzou to hanashi atta
Kurikaesu tawamure

Dokkun dokkun shitatte
Kekkyoku mata maboroshi no hazu da
Hodoketa kami de kyuu ni omoidashite iya ni natta

Yureru aida hibi wa makkakka
Kimi to kimi 2, 3, 4... etc.
Masaka kono mama waruku natte
Ochiru no ka
Itsumo jibun wo mamotte
Tate de kao kakushite kaetta
Tsumari wa owakare
Zurui yatsu

Roppongi-doori
Fuuten yarou no odoori
Yappa gaien higashi doori to machigatteta yo
Chotto no zure de mou hikikaesenai
Iya ni naru yo

Mondai koudou saishuubi
Ni shitakute shinkokyuu shita kedo
Nagai nagai jinsei wa
Itsuwari to akirame de yurusanai
Dokkun dokkun natten no
Tashikamete mata tsuyoki ni natte
Gakkari shichaunda
Kekkyoku mata maboroshi no mama

Roppongi-doori
Fuuten yarou no odoori
Gaien higashi doori butsukatta atari
Denwa kakete
Mata koukai shite owari
Nani yattenda

Dokkun dokkun shitatte
Kekkyoku mata maboroshi

Renai kanjou kakouchuu
Niwaka ame
Isogashii kimochi no tsubu
Dokkun dokkun shitai yo
Motto kimi wo nurashite
Asobi no tsumori dakara
Mou fukaku wa aisenai yo
Ienai kedo ne
Maboroshi ga shiraketa

Dokkun dokkun

KANJI:

めいちゃん - ズルい幻

ドックンドックンしたって
結局また幻のはずだ

どうせ君は必要ないよ
頭よぎるまさかの冒頭
いつも勝手に諦めて
逃げるだけ
下手な芝居に気付かない
君の目見て冷たくなる
ほのかに姿を見せるズルい顔

恋愛感情の上昇 推定数十日
下降線は綺麗に真っ直ぐ伸びきったから
また出会って 心臓と話し合った
繰り返す戯れ

ドックンドックンしたって
結局また幻のはずだ
ほどけた髪で急に思い出して嫌になった

揺れる間日々は真っ赤っ赤
君と君2、3、4...etc.
まさかこのまま悪くなって
落ちるのか
いつも自分を守って
盾で顔隠して帰った
つまりはお別れ
ズルい奴

六本木通り
フーテン野郎のお通り
やっぱ外苑東通りと間違ってたよ
ちょっとのズレでもう引き返せない
嫌になるよ

問題行動最終日
にしたくて深呼吸したけど
長い長い人生は
偽りと諦めで許さない
ドックンドックン鳴ってんの
確かめてまた強気になって
ガッカリしちゃうんだ
結局また幻のまま

六本木通り
フーテン野郎のお通り
外苑東通りぶつかったあたり
電話かけて
また後悔して終わり
何やってんだ

ドックンドックンしたって
結局また幻

恋愛感情下降中
にわか雨
忙しい気持ちの粒
ドックンドックンしたいよ
もっと君を濡らして
遊びのつもりだから
もう深くは愛せないよ
言えないけどね
幻が白けた

ドックンドックン

INDONESIA:

Meskipun jantungku berdetak
Pada akhirnya, aku melihat ilusi kembali

Bagaimanapun, aku tak memerlukanmu
Bagian awal yang terlintas di pikiranku
Aku selalu menyerah dengan egoisnya
Hanya melarikan diri
Aku tak menyadari akting yang buruk
Menjadi dingin saat melihat matamu
Wajah licik yang menunjukkan penampilan samar

Kebangkitan perasaan cinta diperkirakan puluhan hari
Grafik menurun terus memanjang dengan lurus dan indahnya
Aku bertemu kembali dan berbicara dengan jantungku
Permainan yang terus berulang

Meskipun jantungku berdetak
Pada akhirnya, aku melihat ilusi kembali
Aku tiba-tiba mengingat rambut yang terurai dan menjadi benci

Hari-hari yang berayun terlihat berwarna merah
Kau denganmu, 2, 3, 4... dan seterusnya
Tak mungkin akan menjadi buruk seperti ini
Apakah akan terjatuh?
Aku selalu melindungi diriku sendiri
Menyembunyikan wajahku dan pulang
Dengan kata lain, ini adalah perpisahan
Seseorang yang licik

Di jalan sekitar Roppongi
Jalan dengan mental yang tak stabil
Akhirnya di jalan Gaien Higashi, aku salah mengambil jalan
Aku tak bisa kembali lagi dengan kesalahan itu
Aku menjadi benci

Hari terakhir untuk berperilaku aneh
Karena itu, aku menarik nafas dengan dalam
Kehidupanku yang sangat panjang
Penuh kebohongan, takkan kumaafkan
Jantungku berdetak dengan keras
Aku memastikan dan menjadi optimis lagi
Aku berakhir dengan kekecewaan
Pada akhirnya, tetap menjadi ilusi lagi

Di jalan sekitar Roppongi
Jalan dengan mental yang tak stabil
Di jalan Gaien Higashi, bertabrakan dengan sekitar
Aku menghubungimu
Menyesal kembali dan berakhi
Apa yang sedang kulakukun

Meskipun jantungku berdetak
Pada akhirnya ilusi lagi

Perasaan cinta dengan grafik menurun
Bagaikan hujan yang turun
Butiran perasaan yang tergesa-gesa
Aku ingin merasakan jantungku berdetak
Aku ingin membasahimu lebih lagi
Karena aku bermaksud bermain
Aku tak bisa mencintaimu lebih lagi
Tapi takkan kukatakan padamu
Ilusi itu menjadi putih

Jantungku berdetak



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer