[Lirik+Terjemahan] DIALOGUE+ - Domestic Force!! (Kekuatan Dari Dalam Diri)





DIALOGUE+ - Domestic Force!! (Kekuatan Dari Dalam Diri!!)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kanzentai no furi de warau no wa yame da!
Hageshiku moroku utsukushiku
Aisuru koto wa doko made mo imajin
Toki ni wa kodoku kakatte koi!

Itsuka sensei ni unagasarete
Egaita yume no tsudzuki wa
Juuden gire no kuroi kagami
Fuseta matsuge ni kakureta

Tokai no machi wa marude jiorama da
Doroon wa ten ni nobotte
Jibun rashisa ga chiisaku natte
Mitsukerare naku natteiku

Tsumetai kaze ga fuita
Toumei ningen no watashi wo surinukete
Hyuuhyururirera
Kidzuite yo dokka no dareka
Nakittsura / yakeppachi
Nigen janai / furuitate
Ima koso omae no uchinaru honou wo tokihanate
Domestic Force!!

Itsumodoori da, tte kimeta toori ni
Yarisugosu no mo hitokurou
Douse kutabireru no nara isso
Bakamitai ni sawaide mitai

Tokai no sumikko de ano hi nakushita
Kasuka na yuuki no kakera
Moshikashitara dareka ga hirotte
Dareka ni kubatteiru kamo

Nakitai kimochi datte no ni
Haritsuita manma no egao
Kizutsuku no wa iya dakara
Kidzukazu ni kizutsuketeitari
Karappo de / usoppachi
Sabon janai / jibun shidai
Mou ichido hadashi de hahanaru daichi wo fuminarase
Domestic Force!!

Ate ni naranai
Tetsugakusho mo kashi mo romansu mo
Tozashita kokoro no manma ja
Shinjitai kimochi ga nakucha ne
Nakittsura / yakeppachi
Nigen janai / furuitate
Sabon janai / jibun shidai
Wakatteru! Wakatteru!
Nasakenakute mo ii Uh...
Mitomete aishite ima, sarakedasunda

Kanzentai no furi de warau no wa yame da!
Hageshiku moroku utsukushiku
Aisuru koto wa doko made mo imajin
Toki ni wa kodoku kakatte koi!

Kanzentai no furi de warau no wa yame da!
Aisuru koto wa doko made mo imajin

Oide yo kodoku asonde yare!

KANJI:

完全体のふりで笑うのはやめだ!
激しく脆く美しく
愛する事はどこまでもイマジン
時には孤独 かかって来い!

いつか先生に促されて
描いた夢の続きは
充電切れの黒い鏡
伏せたまつ毛に隠れた

都会の街はまるでジオラマだ
ドローンは天に昇って
自分らしさが小さくなって
見つけられなくなっていく

冷たい風が吹いた
透明人間の私をすり抜けて
ヒューヒュルリレラ
気づいてよどっかの誰か
泣きっ面/やけっぱち
逃げんじゃない/奮い立て
今こそお前の内なる炎を解き放て
Domestic Force!!

いつも通りだ、って決めた通りに
やり過ごすのも一苦労
どうせくたびれるのならいっそ
馬鹿みたいに騒いでみたい

都会の隅っこであの日失くした
微かな勇気のかけら
もしかしたら誰かが拾って
誰かにくばっているかも

泣きたい気持ちだってのに
貼りついたまんまの笑顔
傷つくのは嫌だから
気づかずに傷つけていたり
空っぽで/嘘っぱち
サボんじゃない/自分次第
もう一度裸足で母なる大地を踏み鳴らせ
Domestic Force!!

あてにならない
哲学書も歌詞もロマンスも
閉ざした心のまんまじゃ
信じたい気持ちがなくちゃね
泣きっ面/やけっぱち
逃げんじゃない/奮い立て
サボんじゃない/自分次第
わかってる!わかってる!
情けなくてもいい Uh…
認めて愛して今、さらけ出すんだ

完全体のふりで笑うのはやめだ!
激しく脆く美しく
愛する事はどこまでもイマジン
時には孤独 かかって来い!

完全体のふりで笑うのはやめだ!
愛する事はどこまでもイマジン

おいでよ孤独 遊んでやれ!

INDONESIA:

Aku berhenti tersenyum palsu dan menjadi sempurna!
Dengan kasarnya, rapuhnya, dan indahnya
Cinta adalah hal yang imaji, di manapun ia berada
Meski terkadang aku kesepian, datanglah padaku!

Suatu hari, guru memintaku tentang
Kelanjutan mimpi yang ingin kuraih
Bagaikan cermin hitam yang menggelap
Aku menyembunyikan pandanganku

Perkotaan ini bagaikan diorama
Drone pun diterbangkan ke langit
Kepribadianku menjadi semakin kecil
Hingga aku tak dapat menemukannya

Angin yang dingin berhembus
Bahkan melalui diriku yang transparan
Hyuuhyururirera
Seseorang, kumohon sadarilah aku
Wajah menangis / sangat putus asa
Jangan melarikan diri / semangatlah
Sekarang juga, lepaskanlah api yang ada di dalam dirimu
Kekuatan dari dalam diri!!

"Seperti biasanya", seperti yang diputuskan
Rasanya sulit untuk terlalu melakukannya
Bagaimanapun, akhirnya aku akan lelah
Aku ingin berisik bagaikan orang bodoh

Aku kehilangan hari itu di sudut perkotaan ini
Itulah pecahan keberanian yang samar
Mungkin saja seseorang telah mengambilnya
Dan memberikannya ke seseorang lain lagi

Meskipun aku merasa ingin menangis
Aku tetap saja memperlihatkan senyum
Karena aku benci jika nantinya terluka
Aku menyakiti seseorang tanpa kusadari
Begitu hampa / penuh kebohongan
Jangan malas / tergantung diri sendiri
Sekali lagi, injaklah bumi pertiwi dengan kaki yang tak beralas
Kekuatan dari dalam diri!!

Tak bisa diandalkan
Buku filsafat, lirik, ataupun romansa
Jika perasaan ini masih saja tertutup
Perasaan yang ingin percaya akan hilang
Wajah menangis / sangat putus asa
Jangan melarikan diri / semangatlah
Jangan malas / tergantung diri sendiri
Aku mengerti! Aku mengerti!
Tak apa untuk menjadi menyedihkan, Uh...
Aku ingin diakui dan dicintai, sekarang akan kuungkapkan

Aku berhenti tersenyum palsu dan menjadi sempurna!
Dengan kasarnya, rapuhnya, dan indahnya
Cinta adalah hal yang imaji, di manapun ia berada
Meski terkadang aku kesepian, datanglah padaku!

Aku berhenti tersenyum palsu dan menjadi sempurna!
Cinta adalah hal yang imaji, di manapun ia berada

Datanglah, kesepian, bermainlah bersamaku!



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer