Spira Spica - Sansan Days (Hari yang Cerah)
Sono Bisque Doll wa Koi wo Suru (My Dress-Up Darling) Opening #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Sansan kirari iroshita taisetsu na mono
Wasurenai kara sou kono hi wo
Suiheisen haruka kanata
Otoshita tameiki wa nami ni sarawarete kieta
Futashita honne mitsukete kureta
Kimi ni te wo hikare yukkuri hashiridasu
Kusha kusha ni warau kimi wo yakitsukete
Nami uchigiwa ni haneru kage futatsu
Narasu ashioto wa asu e to hibiiteru
Sansan hadashi no kimi wo oikakete yuku
Kokoro hodokete shibuki ageta
Ranman yureru minamo ga kirari somatte
Hajimete deau kono kanjou
Massugu ni yume wo miru kirei na sono hitomi
Kimi no soba de warattetai kara
Be myself!
Isogi ashi ni toki wa sugite
Sora wa guradeeshon marude mahou no you ni
Kokukoku kawaru keshiki no naka de
Kimi to itsumade mo kawarazu iraretara
Itazura ni warau kimi ga yubisashita
Kumo hitotsu nai makkura na kyanbasu
Egaku hanatachi ga asu wo terashiteku
Sansan ichimen ni saku sorezore no iro
Koori mo tokeru netsu wo obite
Renren hanabi nokoriga kimi no yokogao
Kimochi afurete tomadou kedo
Ima wa mada kono mune ni maita bakari no tane
Itsuka ookiku sakeru sono hi made
Step by step!
Sansan kirari iro hita taisetsu na mono
Me no mae ni ima tashika ni aru
Renren kimi to issho ni irareru kiseki
Wasurenai kara sou kono hi wo
Sansan kimi to narande aruku kaerimichi
Futari no asu ni tsunagatteru
Massugu ni yume wo miru kirei na sono hitomi
Zutto soba de warattetai kara
Be myself!
KANJI:
スピラ・スピカ - 燦々デイズ
燦々 キラリ色した 大切なもの
忘れないから そう この日を
水平線 遥か彼方
落としたため息は 波にさらわれて消えた
蓋した本音 見つけてくれた
キミに手を引かれ ゆっくり走り出す
くしゃくしゃに笑うキミを焼き付けて
波打ち際に はねる影ふたつ
鳴らす足音は 明日へと響いてる
燦々 裸足のキミを 追いかけていく
心ほどけて しぶきあげた
爛漫 揺れる水面が キラリ染まって
初めて出逢う この感情
真っ直ぐに 夢を見る 奇麗なその瞳
キミのそばで笑ってたいから
Be myself!
急ぎ足に 時は過ぎて
空はグラデーション まるで魔法のように
刻々変わる 景色の中で
キミといつまでも 変わらずいられたら
いたずらに笑うキミが指差した
雲ひとつない 真っ暗なキャンバス
描く花たちが 明日を照らしてく
燦々 一面に咲く それぞれの色
氷も溶ける 熱を帯びて
恋々 花火 残り香 キミの横顔
気持ち溢れて とまどうけど
今はまだ この胸に 蒔いたばかりの種
いつか大きく咲けるその日まで
Step by step!
燦々 キラリ色した 大切なもの
目の前に今 確かにある
恋々 キミと一緒にいられる奇跡
忘れないから そう この日を
燦々 キミと並んで 歩く帰り道
二人の明日に繋がってる
真っ直ぐに 夢を見る 奇麗なその瞳
ずっとそばで笑ってたいから
Be myself!
INDONESIA:
Hal berharga yang berwarna cerah dan berkilau
Takkan pernah terlupakan, ya, termasuk hari ini
Garis cakrawala terlihat di tempat yang jauh
Hela nafas yang kukeluarkan menghilang dan tersapu ombak
Aku menemukan isi hati yang awalnya tertutup
Kau menarik tanganku dan mulai berlari dengan perlahan
Matahari menyengat dirimu yang tersenyum kisut
Dua bayangan yang bermain-main di tepi laut
Suara langkah kaki pun bergema menuju masa depan
Aku mengejarmu yang tak beralas kaki di hari cerah
Menyipratkan air dan melepaskan perasaanku
Permukaan air yang berayun berkilau dan terwarnai
Perasaan ini yang baru pertama kali kutemui
Aku langsung melihat mimpi karena mata yang berkilau itu
Aku ingin tersenyum dan berada di sampingmu
Menjadi diriku sendiri!
Waktu pun berlalu dengan begitu cepat
Langit memperlihatkan gradasi bagaikan sebuah sihir
Dalam pemandangan yang berubah setiap waktu
Aku berharap agar kau tak pernah berubah selamanya
Kau yang tersenyum dengan iseng pun menunjuk
Pada kanvas hitam yang tak memiliki satu awan pun
Bunga-bunga yang tergambar menyinari masa depan
Masing-masing warna mekar di manapun dengan cerah
Bahkan es juga meleleh dan dikenai oleh mentari
Aku selalu memikirkan kembang api, aroma, dan wajahmu
Perasaanku meluap, namun aku merasa bimbang
Sekarang masih berupa benih yang baru ditabur di dalam hatiku
Hingga suatu saat ia dapat mekar dengan besar
Selangkah demi selangkah
Hal berharga yang berwarna cerah dan berkilau
Sekarang hal itu sudah pasti ada di depanku
Aku selalu memikirkan keajaiban bersamamu
Takkan pernah terlupakan, ya, termasuk hari ini
Jalan pulang saat berdampingan denganmu di hari cerah
Akan selalu terhubung dengan masa depan kita
Aku langsung melihat mimpi karena mata yang berkilau itu
Aku ingin tersenyum dan berada di sampingmu
Menjadi diriku sendiri!
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.